Paroles et traduction Feid feat. Ak4:20 & Taiko - Malibu
Ese
cuerpecito
es
de
deporte,
paisita
su
porte
Твое
тело
словно
создано
для
спорта,
детка,
с
твоей-то
осанкой
Siempre
la
movie
en
on,
nadie
le
tumba
ese
guille
(suena)
Всегда
в
гуще
событий,
никто
не
собьет
тебя
с
пути
(звучит)
Anda
hookeá
con
la
pastilla
desde
ese
after
en
Sevilla
Ты
под
кайфом
с
той
самой
ночи
в
Севилье
A
la
bebé
nadie
le
tumba
ese
guille
Эту
малышку
ничто
не
собьет
с
пути
Luce
bien,
cómo
habla
esa
shory
Выглядишь
сногсшибательно,
как
же
эта
цыпочка
говорит
Con
su
amiga
se
da
un
shot
y
publica
en
su
story
С
подружкой
выпивает
шоты
и
постит
сторис
La
buena
vida,
un
doctorado
en
el
party
Красивая
жизнь,
докторская
степень
по
вечеринкам
De
trofeo,
mami,
siempre
tú
hiriendo
corazones
Как
трофей,
детка,
ты
всегда
разбиваешь
сердца
Me
tiraste
al
fono,
como
sea
esos
labios
corono
Ты
набрала
мой
номер,
я
поцелую
твои
губы,
чего
бы
мне
это
ни
стоило
En
tu
muñeca
oro
y
pa
que
te
sientes
un
trono
На
твоем
запястье
золото,
и
я
подарю
тебе
трон
Ahora
quiere
verme,
pero
yo
no
me
enamoro
Теперь
ты
хочешь
меня
видеть,
но
я
не
влюбляюсь
Y
ese
booty
si
me
deja,
me
lo
robo
И
если
этот
зад
позволит,
я
его
украду
Y
son
mil
veces,
mil
poses,
mil
besos
И
это
тысяча
раз,
тысяча
поз,
тысяча
поцелуев
A
tus
brazos
me
arrodillo
y
rezo
Перед
твоими
руками
я
преклоняюсь
и
молюсь
Sin
contigo,
baby,
me
tropiezo
Без
тебя,
детка,
я
спотыкаюсь
Vuelvo
y
sin
ninguna
duda
tu
corazón,
shory
le
converso
Я
снова
и
снова
без
сомнений
говорю
твоему
сердцу,
детка
Esta
noche
tú
no
llegas
a
casa
temprano
Этой
ночью
ты
не
вернешься
домой
рано
Te
vo'
a
dar
duro
y
que
esos
cabrones
se
queden
sanos
Я
буду
любить
тебя
крепко,
и
пусть
эти
придурки
не
лезут
Ese
culote
en
gistro
Эта
попка
в
стрингах
Yo
haciendo
un
video
y
tú
modelando
Я
снимаю
видео,
а
ты
позируешь
Allá
abajo
toda
moja
Там
внизу
ты
вся
мокрая
Cuando
estamos
chingando
Когда
мы
занимаемся
любовью
No
me
llames,
yo
te
llamo
Не
звони
мне,
я
сам
позвоню
Y
si
aceptas,
no
lo
dudes,
por
ti
voy
al
grano
И
если
согласишься,
не
сомневайся,
я
сразу
перейду
к
делу
Y
estoy
pensándote
mientras
quemo
un
habano
Я
думаю
о
тебе,
пока
раскуриваю
сигару
Y
si
eres
una
diosa,
de
seguro
yo
te
alabo
И
если
ты
богиня,
я
обязательно
буду
тебя
восхвалять
Y
tu
cartera
Burberry,
tu
saborcito
a
Peri
И
твоя
сумочка
Burberry,
твой
вкус
Peri
Pa
ti
un
blon
de
Cherry
mientras
bebemos
Don
Peri
Для
тебя
блондинка
Черри,
пока
мы
пьем
Don
Peri
Es
que
tú
me
gustas
de
los
tiempos
e'
los
BlackBerry
Ты
мне
нравишься
со
времен
BlackBerry
Una
princesita
de
serie
o
de
comedy
Принцесса
из
сериала
или
комедии
Sale
con
su
amiga,
en
la
disco
no
hacen
fila
Она
выходит
со
своей
подругой,
в
клубе
им
не
нужно
стоять
в
очереди
Viste
Prada
y
se
maquilla
bien
sencilla
Она
носит
Prada
и
красится
очень
просто
Y
no
hay
chica
que
aguante
su
silla
И
нет
такой
девчонки,
которая
могла
бы
сравниться
с
ней
Y
tiene
a
par
de
gatos
de
cuclillas
И
у
нее
есть
пара
парней
на
побегушках
Y
dice:
"Ay,
veme",
elige
la
Mercede'
o
la
BM
И
она
говорит:
"Смотри
на
меня",
выбирает
Mercedes
или
BMW
Si
la
vida
me
concede,
pa
ti
una
Cayenne
Если
жизнь
позволит,
я
подарю
тебе
Cayenne
Pa
que
salga
una
noche
de
party
y
la
estrelle
Чтобы
ты
могла
устроить
вечеринку
и
разбить
ее
Y
mañana
vuelva
y
me
coopere
(wow)
И
завтра
вернулась
и
подыграла
мне
(вау)
Esta
noche
tú
no
llegas
a
casa
temprano
Этой
ночью
ты
не
вернешься
домой
рано
Te
vo'
a
dar
duro
y
que
esos
cabrones
se
queden
sanos
Я
буду
любить
тебя
крепко,
и
пусть
эти
придурки
не
лезут
Ese
culote
en
gistro,
yo
haciendo
un
video
y
tú
modelando
Эта
попка
в
стрингах,
я
снимаю
видео,
а
ты
позируешь
Allá
abajo
toda
moja
cuando
estamo
chingando
Там
внизу
ты
вся
мокрая,
когда
мы
занимаемся
любовью
Ey,
uh,
me
e'
cambia'o
el
mood
Эй,
ух,
у
меня
изменилось
настроение
Morenita,
pero
flow
Malibú
Смуглая,
но
со
стилем
Малибу
Se
arregló,
luce
bien,
esa
eres
tú
Она
привела
себя
в
порядок,
выглядит
прекрасно,
это
ты
Brillas
en
la
oscuridad
si
no
tiene
luz
Ты
сияешь
в
темноте,
даже
без
света
Hey,
uh,
me
he
cambia'o
el
mood
Эй,
ух,
у
меня
изменилось
настроение
Morenita,
pero
flow
Malibú
Смуглая,
но
со
стилем
Малибу
Se
arregló,
luce
bien,
esa
eres
tú
Она
привела
себя
в
порядок,
выглядит
прекрасно,
это
ты
Brillas
en
la
oscuridad
si
no
tiene
luz
Ты
сияешь
в
темноте,
даже
без
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salomon Villada Hoyos, Bastian Alejandro Demonte Henriquez, Nicolás Jaña Galleguillos
Album
Malibu
date de sortie
11-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.