Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Pido a DIOS
Ich bitte GOTT
Premier
(Premier)
Premier
(Premier)
Si
mañana
no
estoy
Wenn
ich
morgen
nicht
mehr
bin,
Quédate
con
toda'
las
noches
behalte
all
die
Nächte,
Que
hablamos
por
el
celu'
in
denen
wir
am
Telefon
sprachen,
Qué
hicimos
el
amor
in
denen
wir
Liebe
machten.
Qué
manejamo'
por
la
calle
Als
wir
durch
die
Straßen
fuhren,
En
el
Mercho,
tú
mirándome
im
Mercedes,
du
sahst
mich
an,
Y
yo
diciéndote:
¿amor
qué
hacemos
hoy?
und
ich
sagte:
"Liebling,
was
machen
wir
heute?"
Te
juro
que
de
aquí
no
me
voy
Ich
schwöre
dir,
ich
gehe
hier
nicht
weg.
Yo
en
una
nota
Ich,
high
wie
ein
Stein,
Pensando
dónde
estás
denke
darüber
nach,
wo
du
bist.
Qué
chimba
encontrarte
Wie
geil,
dich
zu
treffen,
Qué
rico
bailar
contigo
otro
reguetón
wie
schön,
mit
dir
noch
einen
Reggaeton
zu
tanzen.
¡Uy!
No
tenía'
gistro
Uy!
Du
hattest
keine
Ahnung,
Te
di
un
beso
sonaba
la
intro,
ey,
wow
ich
gab
dir
einen
Kuss,
das
Intro
lief,
ey,
wow.
Ese
día
todo
fue
distinto
An
diesem
Tag
war
alles
anders,
La
disco
oscura
como
el
vino
tinto
die
Disco
dunkel
wie
Rotwein.
Yo
sé
que
avece'
la
cago
hablándote
Ich
weiß,
dass
ich
es
manchmal
vermassle,
wenn
ich
mit
dir
rede,
Pero
es
qué
afuera
hay
muchos
cabrone'
roncándome,
ey
aber
draußen
gibt
es
viele
Typen,
die
mich
anmachen,
ey.
Todo'
esto'
culo'
likeándome'
All
diese
Ärsche,
die
mich
liken,
Y
tú
eres
la
única
qué
yo
quiero
estar
chingándome
und
du
bist
die
Einzige,
mit
der
ich
ficken
will.
Le
pido
a
Dios
que
te
cuidé
Ich
bitte
Gott,
dass
er
dich
beschützt,
Qué
si
me
voy
que
te
cuidé
dass
er
dich
beschützt,
wenn
ich
gehe,
Qué
sea
el
aire
que
respiré
dass
er
die
Luft
ist,
die
du
atmest,
Qué
lo
nuestro
nunca
expiré
dass
unsere
Liebe
niemals
endet,
Qué
sea'
leal
como
la
mafia
dass
du
loyal
bist
wie
die
Mafia
Y
qué
nunca
te
me
vires
und
mich
niemals
verlässt.
Yo
diciéndote:
¿amor
qué
hacemos
hoy?
Ich
sage
dir:
"Liebling,
was
machen
wir
heute?"
Te-te-te
juro
qué
de
aquí
no
me
vo-o-o-o-o-y
Ich
schwö-ö-ö-ö-re
dir,
ich
gehe
hier
nicht
we-e-e-e-g.
Yo
diciéndote:
¿amor
qué
hacemos
hoy?
Ich
sage
dir:
"Liebling,
was
machen
wir
heute?"
Te
juro
que
de
aquí
no
me
vo-o-o-o-y
Ich
schwöre
dir,
ich
gehe
hier
nicht
we-e-e-g.
Yo
creo
que
tú
has
sido
mi
primera
mujer
Ich
glaube,
du
warst
meine
erste
Frau,
Ninguna
gata
me
ha
hecho
ver
keine
andere
hat
mich
das
sehen
lassen,
Lo
que
tú
me
has
hecho
ver
was
du
mich
hast
sehen
lassen.
La
felicidad
no
tiene
precio
Glück
hat
keinen
Preis,
Pero
tiene
tu
name
aber
es
trägt
deinen
Namen.
Tú
siempre
me
dices
SALO
Du
nennst
mich
immer
SALO,
Y
ella'
me
dicen
FEID
und
sie
nennen
mich
FEID.
No
me
arrepiento
de
ni
chimba
Ich
bereue
überhaupt
nichts.
Si
me
voy
mañana,
acuérdate
que
tu
sonrisa
bebé,
es
la
más
linda
Wenn
ich
morgen
gehe,
denk
daran,
dass
dein
Lächeln,
Baby,
das
schönste
ist.
No
quiero
estar
con
otras
chimba'
Ich
will
mit
keiner
anderen
Schlampe
zusammen
sein.
Que
si
te
falto,
no
quiero
que
te
rindas
Wenn
ich
dir
fehle,
will
ich
nicht,
dass
du
aufgibst.
Le
pido
a
Dios
qué
te
cuidé
Ich
bitte
Gott,
dass
er
dich
beschützt,
Qué
si
me
voy
que
te
cuide
dass
er
dich
beschützt,
wenn
ich
gehe,
Qué
sea
el
aire
que
respire
dass
er
die
Luft
ist,
die
du
atmest,
Qué
lo
nuestro
nunca
expire
dass
unsere
Liebe
niemals
endet,
Qué
sea'
leal
como
la
mafia
dass
du
loyal
bist
wie
die
Mafia
Y
qué
nunca
te
me
vires
und
mich
niemals
verlässt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris E. Martin, Salomon Villada Hoyos, Esteban Higuita Estrada, Carlos Homs
Album
SIXDO
date de sortie
02-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.