Feid feat. DJ Premier - Le Pido a DIOS - traduction des paroles en allemand

Le Pido a DIOS - DJ Premier , Feid traduction en allemand




Le Pido a DIOS
Ich bitte GOTT
M-m
M-m
Babe (babe)
Babe (Babe)
Premier (Premier)
Premier (Premier)
Si mañana no estoy
Wenn ich morgen nicht mehr bin,
Quédate con toda' las noches
behalte all die Nächte,
Que hablamos por el celu'
in denen wir am Telefon sprachen,
Qué hicimos el amor
in denen wir Liebe machten.
Qué manejamo' por la calle
Als wir durch die Straßen fuhren,
En el Mercho, mirándome
im Mercedes, du sahst mich an,
Y yo diciéndote: ¿amor qué hacemos hoy?
und ich sagte: "Liebling, was machen wir heute?"
Te juro que de aquí no me voy
Ich schwöre dir, ich gehe hier nicht weg.
Yo en una nota
Ich, high wie ein Stein,
Pensando dónde estás
denke darüber nach, wo du bist.
Qué chimba encontrarte
Wie geil, dich zu treffen,
Qué rico bailar contigo otro reguetón
wie schön, mit dir noch einen Reggaeton zu tanzen.
¡Uy! No tenía' gistro
Uy! Du hattest keine Ahnung,
Te di un beso sonaba la intro, ey, wow
ich gab dir einen Kuss, das Intro lief, ey, wow.
Ese día todo fue distinto
An diesem Tag war alles anders,
La disco oscura como el vino tinto
die Disco dunkel wie Rotwein.
Yo que avece' la cago hablándote
Ich weiß, dass ich es manchmal vermassle, wenn ich mit dir rede,
Pero es qué afuera hay muchos cabrone' roncándome, ey
aber draußen gibt es viele Typen, die mich anmachen, ey.
Todo' esto' culo' likeándome'
All diese Ärsche, die mich liken,
Y eres la única qué yo quiero estar chingándome
und du bist die Einzige, mit der ich ficken will.
Le pido a Dios que te cuidé
Ich bitte Gott, dass er dich beschützt,
Qué si me voy que te cuidé
dass er dich beschützt, wenn ich gehe,
Qué sea el aire que respiré
dass er die Luft ist, die du atmest,
Qué lo nuestro nunca expiré
dass unsere Liebe niemals endet,
Qué sea' leal como la mafia
dass du loyal bist wie die Mafia
Y qué nunca te me vires
und mich niemals verlässt.
Yo diciéndote: ¿amor qué hacemos hoy?
Ich sage dir: "Liebling, was machen wir heute?"
Te-te-te juro qué de aquí no me vo-o-o-o-o-y
Ich schwö-ö-ö-ö-re dir, ich gehe hier nicht we-e-e-e-g.
Yo diciéndote: ¿amor qué hacemos hoy?
Ich sage dir: "Liebling, was machen wir heute?"
Te juro que de aquí no me vo-o-o-o-y
Ich schwöre dir, ich gehe hier nicht we-e-e-g.
Yo creo que has sido mi primera mujer
Ich glaube, du warst meine erste Frau,
Ninguna gata me ha hecho ver
keine andere hat mich das sehen lassen,
Lo que me has hecho ver
was du mich hast sehen lassen.
La felicidad no tiene precio
Glück hat keinen Preis,
Pero tiene tu name
aber es trägt deinen Namen.
siempre me dices SALO
Du nennst mich immer SALO,
Y ella' me dicen FEID
und sie nennen mich FEID.
No me arrepiento de ni chimba
Ich bereue überhaupt nichts.
Si me voy mañana, acuérdate que tu sonrisa bebé, es la más linda
Wenn ich morgen gehe, denk daran, dass dein Lächeln, Baby, das schönste ist.
No quiero estar con otras chimba'
Ich will mit keiner anderen Schlampe zusammen sein.
Que si te falto, no quiero que te rindas
Wenn ich dir fehle, will ich nicht, dass du aufgibst.
Le pido a Dios qué te cuidé
Ich bitte Gott, dass er dich beschützt,
Qué si me voy que te cuide
dass er dich beschützt, wenn ich gehe,
Qué sea el aire que respire
dass er die Luft ist, die du atmest,
Qué lo nuestro nunca expire
dass unsere Liebe niemals endet,
Qué sea' leal como la mafia
dass du loyal bist wie die Mafia
Y qué nunca te me vires
und mich niemals verlässt.





Writer(s): Chris E. Martin, Salomon Villada Hoyos, Esteban Higuita Estrada, Carlos Homs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.