Feid feat. Ñengo Flow - GANGSTERS Y PISTOLAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feid feat. Ñengo Flow - GANGSTERS Y PISTOLAS




GANGSTERS Y PISTOLAS
GANGSTERS AND GUNS
¿Si es eso lo que le preocupa hacerme?, ¿mi niño rico?
Is that what you're worried about doing to me, my rich boy?
Es que esa no es tu gente pelada entienda, no es tu gente
It's just that those aren't your people, understand? They're not your people.
¿No? entonces, ¿cuál es mi gente parce?
No? Then who are my people, man?
Uh, ju, ju, ju, eso es de que vas a volver
Uh, ju, ju, ju, that means you're coming back.
Desde niña ella creció viendo gángsters y pistolas
Since she was a little girl, she grew up seeing gangsters and guns.
Pero optó por el perreo y cuando perrea prefiere hacerlo sola, yeh
But she chose perreo, and when she perreos, she prefers to do it alone, yeah.
Ella del case salió, pero nadie le saca lo del case
She got out of the hood, but nobody can take the hood out of her.
Está peleada con el amor y yo quiero que hoy hagan las paces
She's fighting with love, and I want her to make peace with it today.
Bebé suéltate, qué mucho ya esperé
Baby, let loose, I've waited so long.
Estaba preguntando por ti hace un mes
I was asking about you a month ago.
¿Cómo estás?, ¿qué hay de ti?
How are you? What's up?
¿Nos volvemos a ver?
Shall we see each other again?
Esta noche va a pasar to' lo que pasó esa vez, bebé
Tonight, everything that happened that time is going to happen again, baby.
Suéltate, puede que mañana no esté
Let loose, I might not be here tomorrow.
E-e-estaba preguntando por ti hace un mes
I-I-I was asking about you a month ago.
De nuevo estamos de frente, mami la vibra no miente
We're face to face again, mami, the vibe doesn't lie.
Mi bandidita no se deja, tiene la sangre caliente
My little bandit doesn't give up, she's got hot blood.
Ven, dame tus besos eternamente
Come, give me your kisses eternally.
Que yo 'toy puesto pa' ti hasta que me llegue la muerte
'Cause I'm here for you until death comes for me.
La nena salió al caserío también
The girl came from the projects too.
Conoce la jodedera, se la sabe muy bien
She knows the struggle, she knows it very well.
Más dura que no existe y si existe, ¿dime quién?
There's no one tougher than you, and if there is, tell me who?
Le gusta el motoreo, loca con el pistoleo
She likes riding, crazy about guns.
La tengo adicta a mis canciones de bellaqueo, oh-oh
I have her addicted to my perreo songs, oh-oh.
Por siempre serás mi bebé, se me eriza la piel cuando te veo, oh-oh
You'll always be my baby, I get goosebumps when I see you, oh-oh.
Solo y yo, conocemos los secretos de maldad
Only you and I know the secrets of wickedness.
Solo y yo, siempre sabremos la verdad
Only you and I will always know the truth.
Que no se muera nunca este amor
May this love never die.
A tiempo completo estoy, para darte calor
I'm here full-time to give you warmth.
Suéltate, que mucho ya esperé
Let loose, I've waited so long.
Estaba preguntando por ti hace un mes
I was asking about you a month ago.
¿Cómo estás?, ¿qué hay de ti?, ¿nos volvemos a ver?
How are you? What's up? Shall we see each other again?
Esta noche va a pasar to' lo que pasó esa vez, bebé
Tonight, everything that happened that time is going to happen again, baby.
Suéltate, puede que mañana no esté
Let loose, I might not be here tomorrow.
E-e-estaba preguntando por ti hace un mes
I-I-I was asking about you a month ago.
El Real G 4 Life Baby
The Real G 4 Life Baby
Uh, bye, bye
Uh, bye, bye
Ferxxo
Ferxxo
Con el Ñengoso
With Ñengoso
Yeh
Yeh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.