Paroles et traduction Feid feat. Ñengo Flow - GANGSTERS Y PISTOLAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GANGSTERS Y PISTOLAS
GANGSTERS AND GUNS
¿Si
es
eso
lo
que
le
preocupa
hacerme?,
¿mi
niño
rico?
Is
that
what
you're
worried
about
doing
to
me,
my
rich
boy?
Es
que
esa
no
es
tu
gente
pelada
entienda,
no
es
tu
gente
It's
just
that
those
aren't
your
people,
understand?
They're
not
your
people.
¿No?
entonces,
¿cuál
es
mi
gente
parce?
No?
Then
who
are
my
people,
man?
Uh,
ju,
ju,
ju,
eso
es
de
que
vas
a
volver
Uh,
ju,
ju,
ju,
that
means
you're
coming
back.
Desde
niña
ella
creció
viendo
gángsters
y
pistolas
Since
she
was
a
little
girl,
she
grew
up
seeing
gangsters
and
guns.
Pero
optó
por
el
perreo
y
cuando
perrea
prefiere
hacerlo
sola,
yeh
But
she
chose
perreo,
and
when
she
perreos,
she
prefers
to
do
it
alone,
yeah.
Ella
del
case
salió,
pero
nadie
le
saca
lo
del
case
She
got
out
of
the
hood,
but
nobody
can
take
the
hood
out
of
her.
Está
peleada
con
el
amor
y
yo
quiero
que
hoy
hagan
las
paces
She's
fighting
with
love,
and
I
want
her
to
make
peace
with
it
today.
Bebé
suéltate,
qué
mucho
ya
esperé
Baby,
let
loose,
I've
waited
so
long.
Estaba
preguntando
por
ti
hace
un
mes
I
was
asking
about
you
a
month
ago.
¿Cómo
estás?,
¿qué
hay
de
ti?
How
are
you?
What's
up?
¿Nos
volvemos
a
ver?
Shall
we
see
each
other
again?
Esta
noche
va
a
pasar
to'
lo
que
pasó
esa
vez,
bebé
Tonight,
everything
that
happened
that
time
is
going
to
happen
again,
baby.
Suéltate,
puede
que
mañana
no
esté
Let
loose,
I
might
not
be
here
tomorrow.
E-e-estaba
preguntando
por
ti
hace
un
mes
I-I-I
was
asking
about
you
a
month
ago.
De
nuevo
estamos
de
frente,
mami
la
vibra
no
miente
We're
face
to
face
again,
mami,
the
vibe
doesn't
lie.
Mi
bandidita
no
se
deja,
tiene
la
sangre
caliente
My
little
bandit
doesn't
give
up,
she's
got
hot
blood.
Ven,
dame
tus
besos
eternamente
Come,
give
me
your
kisses
eternally.
Que
yo
'toy
puesto
pa'
ti
hasta
que
me
llegue
la
muerte
'Cause
I'm
here
for
you
until
death
comes
for
me.
La
nena
salió
al
caserío
también
The
girl
came
from
the
projects
too.
Conoce
la
jodedera,
se
la
sabe
muy
bien
She
knows
the
struggle,
she
knows
it
very
well.
Más
dura
que
tú
no
existe
y
si
existe,
¿dime
quién?
There's
no
one
tougher
than
you,
and
if
there
is,
tell
me
who?
Le
gusta
el
motoreo,
loca
con
el
pistoleo
She
likes
riding,
crazy
about
guns.
La
tengo
adicta
a
mis
canciones
de
bellaqueo,
oh-oh
I
have
her
addicted
to
my
perreo
songs,
oh-oh.
Por
siempre
serás
mi
bebé,
se
me
eriza
la
piel
cuando
te
veo,
oh-oh
You'll
always
be
my
baby,
I
get
goosebumps
when
I
see
you,
oh-oh.
Solo
tú
y
yo,
conocemos
los
secretos
de
maldad
Only
you
and
I
know
the
secrets
of
wickedness.
Solo
tú
y
yo,
siempre
sabremos
la
verdad
Only
you
and
I
will
always
know
the
truth.
Que
no
se
muera
nunca
este
amor
May
this
love
never
die.
A
tiempo
completo
estoy,
para
darte
calor
I'm
here
full-time
to
give
you
warmth.
Suéltate,
que
mucho
ya
esperé
Let
loose,
I've
waited
so
long.
Estaba
preguntando
por
ti
hace
un
mes
I
was
asking
about
you
a
month
ago.
¿Cómo
estás?,
¿qué
hay
de
ti?,
¿nos
volvemos
a
ver?
How
are
you?
What's
up?
Shall
we
see
each
other
again?
Esta
noche
va
a
pasar
to'
lo
que
pasó
esa
vez,
bebé
Tonight,
everything
that
happened
that
time
is
going
to
happen
again,
baby.
Suéltate,
puede
que
mañana
no
esté
Let
loose,
I
might
not
be
here
tomorrow.
E-e-estaba
preguntando
por
ti
hace
un
mes
I-I-I
was
asking
about
you
a
month
ago.
El
Real
G
4 Life
Baby
The
Real
G
4 Life
Baby
Uh,
bye,
bye
Uh,
bye,
bye
Con
el
Ñengoso
With
Ñengoso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.