Paroles et traduction Feid feat. Ñengo Flow - GANGSTERS Y PISTOLAS
GANGSTERS Y PISTOLAS
ГАНГСТЕРЫ И ПИСТОЛЕТЫ
¿Si
es
eso
lo
que
le
preocupa
hacerme?,
¿mi
niño
rico?
Если
это
тебя
так
беспокоит,
сделать
меня
своим
мальчиком
из
богатой
семьи?
Es
que
esa
no
es
tu
gente
pelada
entienda,
no
es
tu
gente
Это
не
твои
люди,
пойми,
это
не
твои
люди.
¿No?
entonces,
¿cuál
es
mi
gente
parce?
Нет?
Тогда
кто
мои
люди,
приятель?
Uh,
ju,
ju,
ju,
eso
es
de
que
vas
a
volver
Ух,
ю,
ю,
ю,
это
ты
к
тому,
что
вернёшься?
Desde
niña
ella
creció
viendo
gángsters
y
pistolas
С
детства
она
видела
гангстеров
и
пистолеты,
Pero
optó
por
el
perreo
y
cuando
perrea
prefiere
hacerlo
sola,
yeh
Но
выбрала
тусовки,
а
когда
тусуется,
предпочитает
делать
это
одна,
эй.
Ella
del
case
salió,
pero
nadie
le
saca
lo
del
case
Она
вырвалась
из
гетто,
но
никто
не
выбьет
из
неё
гетто.
Está
peleada
con
el
amor
y
yo
quiero
que
hoy
hagan
las
paces
Она
в
ссоре
с
любовью,
и
я
хочу,
чтобы
сегодня
они
помирились.
Bebé
suéltate,
qué
mucho
ya
esperé
Детка,
расслабься,
я
и
так
слишком
долго
ждал.
Estaba
preguntando
por
ti
hace
un
mes
Спрашивал
о
тебе
месяц
назад.
¿Cómo
estás?,
¿qué
hay
de
ti?
Как
ты?
Что
с
тобой?
¿Nos
volvemos
a
ver?
Увидимся
снова?
Esta
noche
va
a
pasar
to'
lo
que
pasó
esa
vez,
bebé
Сегодня
ночью
всё
будет,
как
в
тот
раз,
детка.
Suéltate,
puede
que
mañana
no
esté
Расслабься,
может
быть,
завтра
меня
не
будет.
E-e-estaba
preguntando
por
ti
hace
un
mes
Я-я-я
спрашивал
о
тебе
месяц
назад.
De
nuevo
estamos
de
frente,
mami
la
vibra
no
miente
Мы
снова
встретились,
малышка,
эта
атмосфера
не
врёт.
Mi
bandidita
no
se
deja,
tiene
la
sangre
caliente
Моя
бандитка
не
сдаётся,
у
неё
горячая
кровь.
Ven,
dame
tus
besos
eternamente
Иди
сюда,
подари
мне
свои
поцелуи
навечно.
Que
yo
'toy
puesto
pa'
ti
hasta
que
me
llegue
la
muerte
Я
буду
твоим
до
самой
смерти.
La
nena
salió
al
caserío
también
Эта
малышка
тоже
из
гетто,
Conoce
la
jodedera,
se
la
sabe
muy
bien
Она
знает,
что
такое
движ,
она
знает
это
очень
хорошо.
Más
dura
que
tú
no
existe
y
si
existe,
¿dime
quién?
Круче
тебя
нет,
а
если
есть,
то
скажи
мне,
кто?
Le
gusta
el
motoreo,
loca
con
el
pistoleo
Она
любит
покататься
на
тачках,
без
ума
от
стрельбы.
La
tengo
adicta
a
mis
canciones
de
bellaqueo,
oh-oh
Она
подсела
на
мои
песни
о
красивой
жизни,
о-о.
Por
siempre
serás
mi
bebé,
se
me
eriza
la
piel
cuando
te
veo,
oh-oh
Ты
всегда
будешь
моей
малышкой,
у
меня
мурашки
по
коже,
когда
я
вижу
тебя,
о-о.
Solo
tú
y
yo,
conocemos
los
secretos
de
maldad
Только
ты
и
я
знаем
секреты
зла.
Solo
tú
y
yo,
siempre
sabremos
la
verdad
Только
ты
и
я
всегда
будем
знать
правду.
Que
no
se
muera
nunca
este
amor
Пусть
эта
любовь
никогда
не
умрёт.
A
tiempo
completo
estoy,
para
darte
calor
Я
буду
с
тобой
24/7,
чтобы
согреть
тебя.
Suéltate,
que
mucho
ya
esperé
Расслабься,
я
и
так
слишком
долго
ждал.
Estaba
preguntando
por
ti
hace
un
mes
Спрашивал
о
тебе
месяц
назад.
¿Cómo
estás?,
¿qué
hay
de
ti?,
¿nos
volvemos
a
ver?
Как
ты?
Что
с
тобой?
Увидимся
снова?
Esta
noche
va
a
pasar
to'
lo
que
pasó
esa
vez,
bebé
Сегодня
ночью
всё
будет,
как
в
тот
раз,
детка.
Suéltate,
puede
que
mañana
no
esté
Расслабься,
может
быть,
завтра
меня
не
будет.
E-e-estaba
preguntando
por
ti
hace
un
mes
Я-я-я
спрашивал
о
тебе
месяц
назад.
El
Real
G
4 Life
Baby
Настоящий
гангстер
на
всю
жизнь,
детка.
Uh,
bye,
bye
Ух,
пока,
пока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Esteban Higuita Estrada, Edwin Rosa Vazquez, Alejandro Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.