Paroles et traduction Feid feat. Sech - JAMAICA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
estuviéramo′
en
Jamaica
fuera
legal
If
we
were
in
Jamaica,
it
would
be
legal
Baby,
saca
la
bolsita,
date
el
guille
que
vamo'
a
quemar
(Vamo′
a
enrolar)
Baby,
show
me
what
you
got,
let's
get
high
on
this
stash
(Let's
roll
it)
Hace
días
que
no
lo
haces
y
hoy
sé
que
tienes
gana'
It's
been
days
since
you've
been
at
it
and
I
know
you're
craving
it
Y
si
por
estar
caliente
hay
mucho
humo,
abrimos
la
ventana
If
it
gets
too
smoky
from
all
the
heat,
we'll
open
the
window
Yo
siempre
había
estado
detrás
de
ti
I've
always
been
after
you
Ya
llevo
tiempo
gastándote
miles
I've
been
spending
thousands
on
you
for
a
while
now
Valió
la
pena
to'
lo
que
invertí
It
was
worth
every
penny
I
invested
Prendí
un
bluntcito
pa′
que
te
motives
(Yeah)
I
lit
a
blunt
to
get
you
going
(Yeah)
Y
un
polvito
sano
en
medio
de
la
madrugada
And
we
shared
a
nice
little
toot
in
the
middle
of
the
night
Me
pedías
que
siguiera
y
que
no
terminara
You
begged
me
to
keep
going
and
not
stop
Mami,
ya
no
te
quieres
ir
(No
te
quieres
ir)
Baby,
you
don't
want
to
leave
anymore
(You
don't
want
to
leave)
Ya
nadie
te
saca
de
aquí
los
weekend
(Yo′)
No
one
gets
you
out
of
here
anymore
on
the
weekends
(Me)
No
eres
una
pepa,
pero
me
llevas
al
éxtasi'
You're
not
a
pill,
but
you
take
me
to
ecstasy
Te
dediqué
"PORFA"
pa′
que
me
dijeras
que
sí
I
dedicated
"PORFA"
to
you
so
you'd
say
yes
to
me
Solo
salimos
si
nos
bookean
el
V.I.P
We
only
go
out
if
we
get
booked
into
the
VIP
Había
toque
de
queda
y
aun
así
te
lo
metí
There
was
a
curfew
and
I
still
made
it
in
Deja,
te
hago
canto
(Canto)
Let
me
serenade
you
(Serenade
you)
Mientra'
que
al
oído
yo
te
canto
(Canto)
As
I
sing
into
your
ear
(Sing
to
you)
Y
tú
di
que
soy
el
más
cabrón
de
tantos
(Yeah)
And
you
say
I'm
the
most
badass
of
all
(Yeah)
′Tabas
rochada
y
yo
te
sequé
el
llanto
(-to)
You
were
down
and
I
wiped
away
your
tears
Me
dijiste
el
milagro
pero
no
soltaste
el
santo
You
called
me
a
miracle
but
you
didn't
let
go
of
the
rest
Bebé,
vamo'
a
volar
(uh)
Baby,
let's
fly
(uh)
Vístete
que
hoy
vamo′
a
romper
la
calle
(Sí)
Get
dressed
because
we're
going
to
tear
up
the
streets
tonight
(Yeah)
Tú
tiene'
los
códigos
para
juquearme
(Wuh)
You've
got
the
secret
codes
to
trick
me
(Wuh)
Yo
siempre
había
estado
detrás
de
ti
I've
always
been
after
you
Ya
llevo
tiempo
gastándote
miles
I've
been
spending
thousands
on
you
for
a
while
now
Valió
la
pena
to′
lo
que
invertí
It
was
worth
every
penny
I
invested
Prendí
un
bluntcito
pa′
que
te
motives
(Yeah)
I
lit
a
blunt
to
get
you
going
(Yeah)
Y
un
polvito
sano
en
medio
de
la
madrugada
And
we
shared
a
nice
little
toot
in
the
middle
of
the
night
Me
pedías
que
siguiera
y
que
no
terminara
You
begged
me
to
keep
going
and
not
stop
Ma-Mami,
ya
no
te
quieres
ir
(No
te
quieres
ir)
Baby,
you
don't
want
to
leave
anymore
(You
don't
want
to
leave)
Ya
nadie
te
saca
de
aquí
los
weekend
No
one
gets
you
out
of
here
anymore
on
the
weekends
Y
si
estuviéramo'
en
Jamaica
fuera
legal
If
we
were
in
Jamaica,
it
would
be
legal
Baby,
saca
la
bolsita,
date
el
guille
que
vamo′
a
quemar
(Uh-uh)
Baby,
show
me
what
you
got,
let's
get
high
on
this
stash
(Uh-uh)
Tú
ere'
de
Detroit
como
Pistons,
criada
en
Kingston
You're
from
Detroit
like
the
Pistons,
raised
in
Kingston
Ese
t-shirt
amarillo,
ma′,
como
Los
Simpsons
That
yellow
t-shirt,
girl,
like
The
Simpsons
Yo
quiero
quitártelo
y
ponértelo
yo
mismo
I
want
to
take
it
off
you
and
put
it
on
myself
Y
que
seas
sola
para
mí
aunque
suene
a
egoísmo
And
have
you
all
to
myself
even
if
it
sounds
selfish
Contigo
me
siento
en
el
agua
como
el
pez
de
los
Marlins
With
you,
I
feel
like
a
fish
in
water
like
the
Marlins
Vamos
en
el
carro
escuchando
a
Bob
Marley
(Bob
Marley)
We're
driving
in
the
car
listening
to
Bob
Marley
(Bob
Marley)
Tengo
un
kush
mora'o
como
Barney
I
have
purple
kush
like
Barney
Conmigo
se
siente
de
mentira
como
las
Barbie′
(Barbie')
With
me,
it
feels
like
a
dream
like
Barbie
(Barbie')
Tú
ere'
ilegal
como
lo
blanco
que
se
respira
You're
illegal
like
the
white
I
breathe
Te
voy
a
insistir
como
tus
amigas
que
me
tiran
I'll
keep
after
you
like
your
friends
who
throw
themselves
at
me
Trépate
y
báilame
como
Shakira
Come
and
dance
for
me
like
Shakira
Me
gusta′
de
frente
y
también
cuando
te
viras
I
love
you
from
the
front
and
also
when
you
turn
away
Prende,
prende
con
o
sin
la
gente
Smoke
it
up,
with
or
without
anyone
else
around
Que
no
te
importe
si
los
demá′
no
entienden
(Yeah)
Don't
care
if
the
others
don't
understand
(Yeah)
Nuestra'
notas
son
diferente′
Our
vibes
are
different
No
es
ilegal,
pero
qué
importa,
mami,
enciende
It's
not
illegal,
but
what
does
it
matter,
baby,
light
up
Yo
siempre
había
estado
detrás
de
ti
I've
always
been
after
you
Ya
llevo
tiempo
gastándote
miles
I've
been
spending
thousands
on
you
for
a
while
now
Valió
la
pena
to'
lo
que
invertí
It
was
worth
every
penny
I
invested
Prendí
un
bluntcito
pa′
que
te
motives
I
lit
a
blunt
to
get
you
going
Y
un
polvito
sano
en
medio
de
la
madrugada
And
we
shared
a
nice
little
toot
in
the
middle
of
the
night
Me
pedías
que
siguiera
y
que
no
terminara
You
begged
me
to
keep
going
and
not
stop
Mami,
ya
no
te
quieres
ir
(No
te
quieres
ir,
yeah)
Baby,
you
don't
want
to
leave
anymore
(You
don't
want
to
leave,
yeah)
Ya
nadie
te
saca
de
aquí
los
weekend
No
one
gets
you
out
of
here
anymore
on
the
weekends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Higuita Estrada "wain", Feid, Sech, Sky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.