Fela Kuti - Gbagada Gbagada Gbogodo Gbogodo - traduction des paroles en allemand

Gbagada Gbagada Gbogodo Gbogodo - Fela Kutitraduction en allemand




Gbagada Gbagada Gbogodo Gbogodo
Gbagada Gbagada Gbogodo Gbogodo
Bi eba ngbo gbagada gbagada
Wenn du es hörst, gbagada gbagada
BI EBA NGBO GBAGADA GBAGADA
WENN DU ES HÖRST, GBAGADA GBAGADA
Bi eba ngbo gbagada gbagada
Wenn du es hörst, gbagada gbagada
BI EBA NGBO GBOGODO GBOGODO
WENN DU ES HÖRST, GBOGODO GBOGODO
Ema ya si otun ema ya si osi
Geh nach rechts, geh nach links
EMA YA SI OTUN EMA YA SI OSI
GEH NACH RECHTS, GEH NACH LINKS
Ema ya si otun ema ya si osi
Geh nach rechts, geh nach links
EMA YA SI OTUN EMA YA SI OSI
GEH NACH RECHTS, GEH NACH LINKS
Ile olowo lo oro ngba lo
Das Haus des Reichen ist voller Geschwätz
ILE OLOW LO ORO NGBA LO
DAS HAUS DES REICHEN IST VOLLER GESCHWÄTZ
Ogun adubi se oju re ja
Der Krieg ist bitter, seine Augen bluten
OGUN ADUBI SE OJU RE JA O
DER KRIEG IST BITTER, SEINE AUGEN BLUTEN O
Iwo ni kan lo da pa soja mefa o
Du allein hast sechs Soldaten getötet
IWO NIKAN LO DA PA SOJA MEFA O
DU ALLEIN HAST SECHS SOLDATEN GETÖTET O
Oro o wo mo o pada seyin o
Die Sache gefällt dir nicht, du gehst zurück
ORO O WO MO O PADA SEYIN O
DIE SACHE GEFÄLLT DIR NICHT, DU GEHST ZURÜCK O
Opada si eyin owa fi ewe bo ara
Geh zurück und bedecke dich mit Blättern
OPADA SI EYIN OWA FI EWE BO ARA
GEH ZURÜCK UND BEDECKE DICH MIT BLÄTTERN
Iya re n ke lo bi ewure
Deine Mutter schreit wie eine Ziege
IYA RE N KE LO BI EWURE
DEINE MUTTER SCHREIT WIE EINE ZIEGE
Baba re n ke lo bi akparo
Dein Vater schreit wie ein Fasan
BABA RE N KE LO BI AKPARO
DEIN VATER SCHREIT WIE EIN FASAN
Iwo na n be lo bi igala
Und du schreist wie ein Papagei
IWO NA N BE LO BI IGALA
UND DU SCHREIST WIE EIN PAPAGEI
Ogun adubi le lopolopo
Der Krieg ist voller Lärm
OGUN ADUBI LE LOPOLOPO O
DER KRIEG IST VOLLER LÄRM O
Ogun adubi le lopolopo
Der Krieg ist voller Lärm
OGUN ADUBI LE LOPOLOPO O
DER KRIEG IST VOLLER LÄRM O
Oya oo eni omo wu oya lọ o
Komm schon, wem das Kind gehört, lass uns gehen
OYA OO ENI OMO WU OYA KA LO O
KOMM SCHON, WEM DAS KIND GEHÖRT, LASS UNS GEHEN O
Oya oo eni omo wu oya lọ eh
Komm schon, wem das Kind gehört, lass uns gehen eh
OYA OO ENI OMO WU OYA KA LO O.
KOMM SCHON, WEM DAS KIND GEHÖRT, LASS UNS GEHEN O.





Writer(s): Anikulapo Kuti Fela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.