Fela Kuti - Ikoyi Blindness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fela Kuti - Ikoyi Blindness




Ikoyi Blindness
Слепота Икойи
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре
You miss road, you miss road
Ты сбилась с пути, дорогая, ты сбилась с пути
When you miss road, you no go reach
Когда ты сбиваешься с пути, ты не дойдешь
You no go reach where you dey go
Ты не дойдешь туда, куда идешь
Because that not be the road, oh
Потому что это не та дорога, о
(No be the road where you for dey)
(Это не та дорога, по которой тебе нужно идти)
I say no be the road
Я говорю, это не та дорога
(No be the road wey you for dey)
(Это не та дорога, по которой тебе нужно идти)
You miss road, you miss road
Ты сбилась с пути, дорогая, ты сбилась с пути
When you miss road, you no go reach
Когда ты сбиваешься с пути, ты не дойдешь
You no go reach where you dey go
Ты не дойдешь туда, куда идешь
Because that not be the road oh
Потому что это не та дорога, о
(No be the road where you for dey)
(Это не та дорога, по которой тебе нужно идти)
I say no be the road
Я говорю, это не та дорога
(No be the road wey you for dey)
(Это не та дорога, по которой тебе нужно идти)
One man wey I know
Один человек, которого я знаю
Him be lawyer
Он юрист
Him go buy the thing for him work
Он пошел купить вещь для своей работы
Him go buy the thing dem call spanner
Он купил вещь, называемую гаечным ключом
Wetin lawyer go take spanner do
Зачем юристу гаечный ключ
E no go reach where him dey go
Он не дойдет туда, куда идет
One man wey I know
Один человек, которого я знаю
Him be music
Он музыкант
Him go buy the thing for him work
Он пошел купить вещь для своей работы
Him go buy the thing dem call hammer
Он купил вещь, называемую молотком
Wetin music go take hammer do
Зачем музыканту молоток
Him no go reach where him dey go
Он не дойдет туда, куда идет
Because that not be the road
Потому что это не та дорога
(No be the road wey you for dey)
(Это не та дорога, по которой тебе нужно идти)
I say no be the road
Я говорю, это не та дорога
(No be the road wey you for dey)
(Это не та дорога, по которой тебе нужно идти)
Make you tell the lawyer say no be spanner
Скажи юристу, что ему нужен не гаечный ключ
Make you help me beg the lawyer say no be spanner
Помоги мне, умоли юриста, что ему нужен не гаечный ключ
Na books you for buy no be spanner
Тебе нужны книги, а не гаечный ключ
Make you tell the music say no be hammer
Скажи музыканту, что ему нужен не молоток
Na go check him for buy no be hammer
Ему нужно идти проверять себя, а не молоток
Them use, them sense, them change, them spanner and hammer
Они использовали свой разум, они обменяли свои гаечные ключи и молотки
Them miss road, them find road again o
Они сбились с пути, но нашли дорогу снова, о
(Eh eh eh)
э э)
Ra ra ra ra ra
Ра ра ра ра ра
(Eh eh eh eh)
э э э)
This one, my friends, them different from the man
Эти мои друзья, они отличаются от того человека
(Eh eh eh)
э э)
This two-walk, my friends, I say dem different from the man
Эти двое, мои друзья, я говорю, они отличаются от того человека
(Eh eh eh)
э э)
Them different from the man wey no see road at all
Они отличаются от человека, который вообще не видит дороги
(Eh eh eh)
э э)
Wey no see rod at all, wey go stand near river
Который вообще не видит дороги, который стоит у реки
(Eh eh eh)
э э)
Na shallow him go drop o
На мелководье он упадет, о
(Shallow shallow him go drop)
(На мелководье, на мелководье он упадет)
I say na shallow him go drop o
Я говорю, на мелководье он упадет, о
(Shallow shallow him go drop)
(На мелководье, на мелководье он упадет)
Shallow, shallow, shallow, shallow, shallow, shallow, eh, eh, eh
Мелководье, мелководье, мелководье, мелководье, мелководье, мелководье, э, э, э
(Eh eh eh)
э э)
Make you help me tell the man wey dey stay for ikoyi
Помоги мне сказать человеку, который живет в Икойи
(Eh eh eh)
э э)
Make you help me tell the man wey dey stay for Ikoyi
Помоги мне сказать человеку, который живет в Икойи
(Eh eh eh)
э э)
From malad cross close to Atlantic Ocean
От перекрестка Малад до Атлантического океана
(Eh eh eh)
э э)
Wey them they for ikoyi them no see road at all
Что те, кто в Икойи, совсем не видят дороги
(Eh eh eh)
э э)
Wey them no see us for mushin′ at all, at all
Что они совсем не видят нас в Мушине, совсем
(Eh eh eh)
э э)
Wey them no see us for shomolu at all, at all
Что они совсем не видят нас в Шомолу, совсем
(Eh eh eh)
э э)
Wey them no see us for ajegunle at all, at all
Что они совсем не видят нас в Аджегунле, совсем
(Eh eh eh)
э э)
Maroko nko nko them no see at all, at all
Мароко они совсем не видят, совсем
(Eh eh eh)
э э)
Wey them no see us for kalakuta at all, at all
Что они совсем не видят нас в Калакуте, совсем
(Eh eh eh)
э э)
Shallow him go drop o
На мелководье он упадет, о
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
Gbagaun nko
А как же Гбагаун
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
Rin rin rin nko
А как же Рин рин рин
(Rin rin rin blow the belt o) ah-ah
(Рин рин рин порвет ремень, о) а-а
Shallow shallow him go drop o
На мелководье, на мелководье он упадет, о
Gbagaun gbagaun him go quench o
Гбагаун, гбагаун он потухнет, о
Wirin wirin wirin blow the knot o
Вирин вирин вирин развяжет узел, о
Shallow shallow him go drop o
На мелководье, на мелководье он упадет, о
Gbagaun gbagaun him go quench o
Гбагаун, гбагаун он потухнет, о
Wirin wirin hold blow the knot o
Вирин вирин держи, развяжет узел, о
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin hold blow the knot o)
(Вирин вирин держи, развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go drop o)
(Гбагаун, гбагаун он упадет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)
(Shallow shallow him go drop o)
(На мелководье, на мелководье он упадет, о)
(Gbagaun gbagaun him go quench o)
(Гбагаун, гбагаун он потухнет, о)
(Wirin wirin blow the knot o)
(Вирин вирин развяжет узел, о)





Writer(s): Fela Anikulapo Kuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.