Paroles et traduction Feli Colina - De Dónde Salió Todo Eso?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Dónde Salió Todo Eso?
Where Did It All Come From?
(Eso,
no
es
nostalgia
(That's
not
nostalgia
Es
el...
despecho
It's
the...
heartbreak
Que
está
tan
mal
visto
That
is
so
frowned
upon
¿Qué
te
pasa?
What's
wrong
with
you?
Sí,
claro,
claro
Yes,
of
course,
of
course
Ah,
sí...
Así
sí
Ah,
yes...
that's
the
way
Intenso,
sabroso
Intense,
delicious
Balti,
disonancia)
Balti,
dissonance)
Supe
lentamente
darme
cuenta,
no
eras
vos
I
slowly
came
to
realize,
it
wasn't
you
Era
todo
lo
que
en
mí
significabas
It
was
everything
you
meant
to
me
No
siento
ahogarme
en
tu
ausencia
I
don't
feel
like
I'm
drowning
in
your
absence
Estás
hermoso
de
camino
a
a
salida
You
look
beautiful
on
your
way
out
Voy
lamiéndome
la
herida,
antes
de
que
sangre
I'm
licking
my
wound,
before
it
bleeds
Algo
me
decía,
no
podía
admitir
que
te
quería
Something
told
me,
I
couldn't
admit
that
I
wanted
you
Y
rompí
mis
ilusiones
And
I
broke
my
illusions
Será
que
no
me
agarra
sorprendida
Maybe
it's
because
I'm
not
surprised
Será
que
te
conozco
y
ya
sabía
Maybe
it's
because
I
know
you
and
I
already
knew
Me
tiré
y
ya
sabía,
no
había
agua
I
jumped
and
I
already
knew,
there
was
no
water
Dispuesta
a
romperme
la
cabeza
en
el
concreto
Willing
to
break
my
head
on
the
concrete
Ya
sabrás
que
no
me
comprometo
con
nada
que
no
sea
lo
que
siento
You'll
know
that
I
don't
commit
to
anything
that
isn't
what
I
feel
Y
sé,
no
puedo
darte
más
cabida
And
I
know,
I
can't
give
you
any
more
room
¿Sabés?
No
puedo
estar
siempre
escondida
para
no
incomodarte
Ya
know?
I
can't
always
be
hiding
so
I
don't
make
you
uncomfortable
Disculparte,
por
el
tiempo
que
no
hablamos
To
apologize
to
me,
for
the
time
we
haven't
talked
Es
asumir
que
estoy
en
una
posición
pasiva
Is
to
assume
that
I'm
in
a
passive
position
¿Yo?
¿Una
posición
pasiva?
Me?
A
passive
position?
Si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien
If
you
want
to
talk
to
me,
come
close
Cierto
que
Manusa,
en
este
tema,
no
arranca
hasta
que
yo
grito
It's
true
that
Manusa,
on
this
issue,
doesn't
start
until
I
scream
Hasta
que
yo
grito
mucho,
de
hecho
Until
I
scream
a
lot,
actually
Si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien
If
you
want
to
talk
to
me,
come
close
Ey,
si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien
Hey,
if
you
want
to
talk
to
me,
come
close
¡Ey,
si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien!
Hey,
if
you
want
to
talk
to
me,
come
close!
Come
close!
¡Ey,
si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien!
Hey,
if
you
want
to
talk
to
me,
come
close!
Come
close!
¡Ey,
si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien!
¡Acercate
bien!
Hey,
if
you
want
to
talk
to
me,
come
close!
Come
close!
¡Ey!
Si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien
Hey!
If
you
want
to
talk
to
me,
come
close
Me
estás
subestimando
You're
underestimating
me
¡Si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien!
If
you
want
to
talk
to
me,
come
close!
¿No
ves
que
te
veo?
Can't
you
see
that
I
see
you?
¿No
ves
que
te
veo?
Can't
you
see
that
I
see
you?
¡Si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien!
If
you
want
to
talk
to
me,
come
close!
¡Si
querés
hablar
conmigo,
acercate
bien!
¡Acercate
bien!
If
you
want
to
talk
to
me,
come
close!
Come
close!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaston Baltazar Oliver, Diego Mema, Felicitas Colina Cornejo, Manuel Francisco Figuerero
Album
Feroza
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.