Feli Colina - Rita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feli Colina - Rita




Rita
Rita
Pienso que no pienso en nada, y en la nada me quedé.
I think of nothing, and in nothingness I remained.
Mientras silbo su poesía, mientras le preparo un té,
As I whistle her poetry, as I make her a cup of tea,
Corre como corre el río, no hace lo que le conviene
Runs like the river runs, does not do what is right for her
Se recuesta en el vacío si ya nada la detiene.
Rests in the void if nothing stops her.
Quiere mirarte a los ojos y que ya no sientas frío
She wants to look into your eyes and make you feel warm
Quiere pensar en algo y susurrarte al oído
She wants to think of something and whisper in your ear
Que ella es quien quiere ser.
That she is who she wants to be.
No puede dejar de armar solo frases sin sentido.
She cannot stop putting together only meaningless phrases.
No puede dejar de amar, siente latido a latido
She cannot stop loving, she feels beat by beat
Que siempre toca a destiempo, que nunca llega el momento.
That it always plays at the wrong time, that the moment never comes.
Con solo mirar afuera, la gente desespera
Just by looking outside, people get desperate
Que la vida es muy corta para andar perdiendo el tiempo
That life is too short to waste time
Que lo que mal acaba, nunca tuvo un buen comienzo
That what ends badly never had a good beginning
Y que no sabe como perder
And that she does not know how to lose
Es llanto desconsolado y también la carcajada
It is heartbroken crying and also laughter
Es toda besos y abrazos, y también la cachetada
It is all kisses and hugs, and also the slap
Fue lo que querían que sea, fue ella misma y fue nadie
It was what they wanted it to be, it was herself and it was nobody
Fue la palabra perfecta, y la que menos sabe
It was the perfect word, and the one she knows the least
Tiene en su haber mil amantes pasajeros
She has a thousand fleeting lovers in her possession
Tiene a todos sus amigos, tiene suerte,
She has all her friends, she is lucky,
Tiene miedo y solo es quien puede ser...
She is afraid and she is only who she can be...





Writer(s): Felicitas Colina Cornejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.