Paroles et traduction Felicia Farerre - Tell Me Why
Tell Me Why
Скажи мне почему
Lullabies
of
lonely
travelers
Колыбельные
одиноких
путников
Echo
through
the
night
Звучат
эхом
в
ночи,
Groping
for
a
hand
to
hold
Ища
руку,
чтобы
держаться,
As
they
are
lost
inside
Пока
они
теряются
внутри.
Reaching
to
pull
down
the
heavens
Тянутся,
чтобы
сорвать
небеса,
But
the
sun
still
shines
Но
солнце
все
еще
светит.
Lost
souls
on
the
road
to
ruin
Потерянные
души
на
пути
к
гибели,
Prisoners
of
lies
Пленники
лжи.
Tell
my
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Sailers
on
a
stormy
sea
Моряки
в
бурном
море
Without
a
compass
nigh
Без
компаса
поблизости
Soon
find
out
that
when
they're
blinded
Вскоре
обнаружат,
что,
когда
они
ослеплены,
They
have
second
sight
У
них
появляется
второе
зрение.
Looking
at
an
arrow
pointing
to
the
pale
moonlight
Глядя
на
стрелу,
указывающую
на
бледный
лунный
свет,
Why
not
see
the
moonlight
for
yourself
Почему
бы
не
увидеть
лунный
свет
самому,
With
your
own
eyes
Своими
собственными
глазами?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
"Wanderers
so
full
of
wonder"
"Странники,
полные
удивления",
-
Mother
stardust
cries
Плачет
мать-звездная
пыль.
"Why
have
you
forgotten
"Почему
вы
забыли,
Who
you
are,
children
of
light?"
Кто
вы,
дети
света?"
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felicia Gibbons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.