Paroles et traduction Felicjan Andrzejczak - Eurydyko Nie Zapomnij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eurydyko Nie Zapomnij
Eurydice, Don't Forget Me
Pamięć
jak
ekran
odsłania
mi
film
Memory,
like
a
screen,
unfolds
a
film
Włącza
się
jak
magnetowid
Turns
on
like
a
VCR
Cienie
się
schodzą
na
piknik
jak
dziś
Shadows
gather
for
a
picnic,
just
like
today
Grzmią
zapomniane
ich
głosy
Their
forgotten
voices
thunder
Nagle
łapie
się
na
tym
że
rozmowa
trwa
Suddenly
I
find
myself
caught
in
conversation
Choć
ze
zdjęć
tak
jak
z
serca
starałem
kurz
Though
from
photos
and
my
heart
I've
tried
to
erase
the
dust
Życie
próżni
nie
znosi
wilcze
prawa
ma
Life
abhors
a
vacuum;
it
has
fierce
laws
Nieobecni
nie
mają
racji
już
The
absent
have
no
rights
Gdy
oglądam
się
w
stecz
When
I
look
back
Nie
pamiętam
co
złe
I
don't
remember
what
was
bad
To
co
było
miało
sens
What
was
had
meaning
Choć
minęło
niby
sen
Though
it
passed
like
a
dream
Eurydyko
nie
zapomnij
mnie
Eurydice,
don't
forget
me
Wciąż
mi
się
zdaje
że
dzwonisz
do
drzwi
I
still
think
you're
ringing
the
doorbell
Twoja
sylwetka
majaczy
Your
silhouette
flickers
Włosy
jak
zawsze
zciągnięte
masz
w
tył
Your
hair,
as
always,
pulled
back
I
wnet
odchodzisz
bez
płaszcza
And
soon
you're
gone
without
a
coat
Jestem
pewien
że
czekasz
tak
jak
gdyby
nic
I'm
sure
you're
waiting
as
if
nothing
had
happened
Choć
Ty
niby
umarłaś
dla
mnie
już
Though
for
me,
you've
supposedly
died
W
oczach
każdy
mam
detal
In
my
eyes,
I
have
every
detail
Każdy
twarzy
rys
Every
curve
of
your
face
Jakbym
do
bram
hadesu
znalazł
klucz
As
if
I
had
found
the
key
to
Hades'
door
Gdy
oglądam
się
w
stecz
When
I
look
back
Nie
pamiętam
co
złe
I
don't
remember
what
was
bad
To
co
było
miało
sens
What
was
had
meaning
Chodź
minęło
niby
sen
Though
it
passed
like
a
dream
Eurydyko
nie
zapomnij
mnie
Eurydice,
don't
forget
me
Chodźbym
upadł
na
wprost
Even
if
I
fall
flat
on
my
face
Zrobię
wieku
na
złość
I'll
spite
fate
Będę
cieniem
Twego
snu
I'll
be
a
shadow
in
your
dreams
Bluszczem
co
porasta
grób
Ivy
growing
over
your
grave
Eurydyko
nie
zapomnę
Cię
Eurydice,
I
won't
forget
you
Gdy
oglądam
się
w
stecz
When
I
look
back
Nie
pamiętam
co
złe
I
don't
remember
what
was
bad
To
co
było
miało
sens
What
was
had
meaning
Choć
minęło
niby
sen
Though
it
passed
like
a
dream
Erydyko
nie
zapomnij
mnie
Eurydice,
don't
forget
me
Choćbym
upadł
na
dno
Even
if
I
hit
rock
bottom
Zrobię
wieku
na
złość
I'll
spite
fate
Będę
cieniem
Twego
znu
I'll
be
a
shadow
in
your
fatigue
Bluszczem
co
porasta
grób
Ivy
growing
over
your
grave
Eurydyko
nie
zapomnę
Cie
Eurydice,
I
won't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Kurylo, Mieczyslaw Jerzy Jurecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.