Paroles et traduction Felicjan Andrzejczak - Ukołysz Mnie Do Snu
Ukołysz
mnie
dzisiaj
do
snu
Сегодня
ты
уложишь
меня
спать.
Ukołysz
mnie
dzisiaj
do
snu
Сегодня
ты
уложишь
меня
спать.
Ukołysz
mnie
mocno
jak
nikt
Ты
меня
крепко
прижмешь,
как
никто
другой.
Po
ciężkim,
męczącym,
złym
dniu
После
тяжелого,
утомительного,
плохого
дня
Przy
tobie
na
dobre
chcę
być
Я
хочу
быть
с
тобой
навсегда.
Ukołysz
mnie
dzisiaj
lekko
jak
wiatr
Сегодня
ты
меня
успокоишь,
как
ветер.
Jak
morze
mnie
wyrzuć
na
brzeg
Как
море
выброси
меня
на
берег
Niech
będę
jak
obłok,
co
spadł
Пусть
я
буду,
как
облако,
что
упало
Popłynę
przeminę
cichutko
jak
noc
Я
поплыву
тихо,
как
ночь
Utonę
w
ramionach
i
pójdę
na
dno
Я
утону
в
объятиях
и
пойду
ко
дну
Popłynę
przeminę
zapomnę
do
jutra,
że
mam
na
głowie
100
spraw
Я
поплыву,
я
забуду
к
завтрашнему
дню,
что
у
меня
на
уме
100
дел
To
wcale
nie
będę
już
ja
Это
будет
не
я.
Ukołysz
mnie
dzisiaj
do
snu
Сегодня
ты
уложишь
меня
спать.
Dziecinny
ukołysz
mój
strach
Детски
покачай
мой
страх
I
choćbyś
nieprawdy
mi
plótł
И
даже
если
бы
ты
не
сплетничал
со
мной
Pięknie
kłam
Красиво
лгать
Popłynę,
przeminę
cichutko
jak
noc
Поплыву,
умру
тихо,
как
ночь.
Utonę
w
ramionach
i
pójdę
na
dno
Я
утону
в
объятиях
и
пойду
ко
дну
Popłynę,
przeminę
zapomnę
do
jutra,
że
mam
na
głowie
100
spraw
Я
поплыву,
забуду
к
завтрашнему
дню,
что
у
меня
на
уме
100
дел
To
wcale
nie
będę
już
ja
Это
будет
не
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Obcowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.