Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zacznijmy Inaczej
Fangen wir anders an
Zacznijmy
nowy
dzień
inaczej
Fangen
wir
den
neuen
Tag
anders
an
Nadajmy
blasku
naszym
słowom
Verleihen
wir
unseren
Worten
Glanz
Te
małe
sprawy
niewiele
znaczą
Diese
kleinen
Dinge
bedeuten
nicht
viel
Unieśmy
rozjaśnione
głowy
Heben
wir
unsere
erhellten
Köpfe
A
On
zagląda
poprzez
chmury
Und
Er
schaut
durch
die
Wolken
I
pewnie
chciałby
od
nas
więcej
Und
Er
möchte
sicher
mehr
von
uns
Pomaga
sercom
rozniecać
płomień
Er
hilft
den
Herzen,
die
Flamme
zu
entfachen
Dla
prostych
wzruszeń
robi
miejsce
Er
macht
Platz
für
einfache
Rührungen
Odnajdziemy
drogę
w
środku
naszych
serc
Wir
werden
den
Weg
inmitten
unserer
Herzen
finden
Zagubionych
spojrzeń,
nieogrzanych
miejsc
In
verirrten
Blicken,
ungewärmten
Orten
Odnajdziemy
błękit
w
oknach
szarych
miast
Wir
werden
das
Blau
in
den
Fenstern
grauer
Städte
finden
Odnajdziemy
radość,
która
drzemie
w
nas
Wir
werden
die
Freude
finden,
die
in
uns
schlummert
Nie
mówmy
głośno,
co
nas
boli
Sagen
wir
nicht
laut,
was
uns
schmerzt
By
nie
usłyszał
Ten
nad
nami
Damit
Der
über
uns
es
nicht
hört
Dziękujmy
lepiej,
unosząc
dłonie
Danken
wir
lieber,
die
Hände
erhebend
Jakbyśmy
w
górę,
w
górę
gnali
Als
ob
wir
nach
oben,
nach
oben
eilen
würden
Odnajdziemy
drogę
w
środku
naszych
serc
Wir
werden
den
Weg
inmitten
unserer
Herzen
finden
Zagubionych
spojrzeń,
nieogrzanych
miejsc
In
verirrten
Blicken,
ungewärmten
Orten
Odnajdziemy
błękit
w
oknach
szarych
miast
Wir
werden
das
Blau
in
den
Fenstern
grauer
Städte
finden
Odnajdziemy
radość,
która
drzemie
w
nas
Wir
werden
die
Freude
finden,
die
in
uns
schlummert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Ludwika Wolanska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.