Paroles et traduction Felipe Amorim - Belo Visual
Belo Visual
Visually Stunning
Felipe
Amorim
Felipe
Amorim
Muito
calma,
tipo
furacão,
yeah
Very
calm,
like
a
hurricane,
yeah
Ela
pegou
minha
visão,
yeah
She
caught
my
eye,
yeah
De
batom
vermelho
e
salto
alto
With
red
lipstick
and
high
heels
Bebendo
com
o
cigarro
na
mão
Drinking
with
a
cigarette
in
her
hand
A
maldade
do
mundo
no
olhar
The
evil
of
the
world
in
her
gaze
Hoje
eu
só
quero
te
alcoolizar
Today
I
just
want
to
get
you
drunk
Te
dizer
palavras
excitantes
To
tell
you
exciting
words
Sei
que
rapidinho
tu
vai
se
libertar
I
know
that
very
quickly,
you'll
break
free
E
ela
pergunta
por
que
eu
sou
assim
And
she
asks
why
I'm
like
this
Tranquilão,
tipo
a
onda
do
Lean
Relaxed,
like
a
Lean
wave
Percebendo
que
ela
'tava
a
fim
Realizing
that
she
was
into
me
Rebolando
essa
bunda
pra
mim
Shaking
that
ass
for
me
Essa
bunda
me
deu
xeque-mate
That
ass
checkmated
me
Mais
gostosa
do
que
chocolate
Sweeter
than
chocolate
Poderosa
e
preta
tipo
a
Iza,
porra
Powerful
and
black
like
Iza,
damn
Sei
que
você
quer
um
pouco
da
minha
brisa
I
know
you
want
some
of
my
swag
Sei
que
você
gosta
muito
desse
clima
I
know
you
really
like
this
vibe
Desse
jeito
louco
e
da
minha
pegada
This
crazy
way
and
my
approach
Gata,
só
não
posso
te
levar
pra
casa
Girl,
I
just
can't
take
you
home
Isso
não
te
impede
de
ficar
comigo
That
doesn't
stop
you
from
being
with
me
Vai
ser
perda
de
tempo
não
aproveitar
It'll
be
a
waste
of
time
not
to
enjoy
it
Vivo
no
meu
mundo,
mas
vivo
perdido
I
live
in
my
world,
but
I'm
lost
Talvez
amanhã
eu
não
possa
te
encontrar,
não,
não
Maybe
tomorrow
I
won't
be
able
to
find
you,
no,
no
Independentemente
Regardless
Do
seu
belo
visual,
au-au,
au-au
Of
your
beautiful
look,
woof-woof,
woof-woof
Não
é
quesito
o
seu
corpo
bonito
Your
beautiful
body
isn't
a
requirement
E
escultural,
au-au
And
statuesque,
woof-woof
Sei
separar
o
que
é
sentimental
I
know
how
to
separate
what's
sentimental
Do
que
não
passa
de
atração
carnal
From
what's
just
carnal
attraction
Com
você
sei
que
é
só
sexo
casual
With
you,
I
know
it's
just
casual
sex
E
eu
já
não
me
importo
se
é
loira
ou
morena
And
I
don't
care
anymore
if
she's
blonde
or
brunette
Ou
se
é
japonesa
de
franja
Or
if
she's
Japanese
with
bangs
Cuca
leve
na
resenha
Light-headed
in
the
review
Põe
brasa
na
lenha,
as
piranha
se
assanha
Put
wood
on
the
fire,
the
sluts
get
wild
Nossa
alcateia
é
festeira
se
ela
é
baladeira
Our
pack
is
a
party
animal
if
she's
a
party
girl
Nós
vamo
adiante
We'll
go
forward
Separa
as
interesseira
das
que
interessa
Separating
the
gold
diggers
from
those
who
are
interesting
Das
interessante
From
those
who
are
interested
Ô,
independentemente
Oh,
regardless
Do
seu
belo
visual,
au-au,
au-au
Of
your
beautiful
look,
woof-woof,
woof-woof
Ô,
não
é
quesito
o
seu
corpo
bonito
Oh,
your
beautiful
body
isn't
a
requirement
E
escultural,
au-au
And
statuesque,
woof-woof
Eu
sei
separar
o
que
é
sentimento
I
know
how
to
separate
what's
emotional
Do
que
não
passa
de
atração
carnal
From
what's
just
carnal
attraction
Então
cala
essa
boca
e
chupa
So
shut
up
and
suck
Sei
que
você
quer
um
pouco
da
minha
brisa
I
know
you
want
some
of
my
swag
Sei
que
você
gosta
muito
desse
clima
I
know
you
really
like
this
vibe
Ô,
desse
jeito
louco
e
da
minha
pegada
Oh,
this
crazy
way
and
my
approach
Ô,
gata,
só
não
posso
te
levar
pra
casa
Oh,
girl,
I
just
can't
take
you
home
Isso
não
te
impede
de
ficar
comigo
That
doesn't
stop
you
from
being
with
me
Vai
ser
perda
de
tempo
não
aproveitar
It'll
be
a
waste
of
time
not
to
enjoy
it
Eu
vivo
no
meu
mundo,
mas
vivo
perdido
I
live
in
my
world,
but
I'm
lost
Talvez
amanhã
eu
não
possa
te
encontrar
Maybe
tomorrow
I
won't
be
able
to
find
you
A
3POR1
estourou
3POR1
blew
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Cesar Costa De Castro, Hariel Denaro Ribeiro, Pedro Henrique Pereira Bendia, Victor Hugo Oliveira Do Nascimento, Weslley Walmyr Costa Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.