Paroles et traduction Felipe Amorim - Spoiler do Paraíso
Spoiler do Paraíso
Spoiler of Paradise
Oh,
se
o
sol
não
voltar
amanhã
Oh,
if
tomorrow
morning
the
sun
doesn't
shine
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
I'll
use
your
smile
to
light
my
way
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
If
on
a
cold
night
there's
no
duvet
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Your
warm
body
will
keep
me
warm
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
If
tomorrow
morning
the
sun
doesn't
shine
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
I'll
use
your
smile
to
light
my
way
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
If
on
a
cold
night
there's
no
duvet
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Your
warm
body
will
keep
me
warm
Se
tem
você,
o
resto
eu
nem
preciso
If
you're
here,
I
don't
need
anything
else
Você
é
tipo
um
spoiler
do
paraíso
You're
like
a
spoiler
for
paradise
Se
tudo
de
mais
é
veneno,
então
ferrou
If
too
much
of
anything
is
poison,
then
I'm
screwed
É
hoje
mesmo
que
eu
vou
morrer
de
amor
Because
today
is
the
day
I'm
going
to
die
from
love
Você
me
lembra
o
pedido
que
eu
fiz
à
estrela
cadente
You
remind
me
of
the
wish
I
made
on
a
shooting
star
Acho
que
ela
me
atendeu
I
think
it
came
true
Eu
só
pedi
pra
ser
feliz,
e
olha
aí
I
just
asked
to
be
happy,
and
look
Ela
juntou
você
e
eu
It
brought
you
and
me
together
Se
tem
o
teu
sorriso
que
me
acalma
If
your
smile
is
here
to
calm
me
down
Se
tem
o
teu
abraço
que
traz
paz
If
your
embrace
brings
me
peace
O
resto
tanto
faz
The
rest
doesn't
matter
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
If
tomorrow
morning
the
sun
doesn't
shine
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
I'll
use
your
smile
to
light
my
way
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
If
on
a
cold
night
there's
no
duvet
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Your
warm
body
will
keep
me
warm
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
If
tomorrow
morning
the
sun
doesn't
shine
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
I'll
use
your
smile
to
light
my
way
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
If
on
a
cold
night
there's
no
duvet
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Your
warm
body
will
keep
me
warm
Se
o
teu
corpo
vem
na
contramão
If
your
body
comes
against
the
flow
Meu
coração
já
perde
a
direção
My
heart
already
loses
its
direction
Se
rolar
colisão,
já
sabe
o
que
acontece
If
there's
a
collision,
you
know
what
happens
A
minha
cama
vai
virar
nosso
airbag
My
bed
will
become
our
airbag
A
nossa
trilha
sonora
no
quarto
é
funk
Our
soundtrack
in
the
bedroom
is
funk
A
nossa
trilha
sonora
na
praia
é
reggae
Our
soundtrack
on
the
beach
is
reggae
A
nossa
história
no
papel
é
poesia
Our
story
on
paper
is
poetry
Mas
se
botar
melodia,
ela
vai
virar
um
rap
But
if
you
add
melody,
it
will
become
a
rap
Se
tem
o
teu
sorriso
que
me
acalma
If
your
smile
is
here
to
calm
me
down
Se
tem
o
teu
abraço
que
traz
paz
If
your
embrace
brings
me
peace
O
resto
tanto
faz
The
rest
doesn't
matter
Oh,
se
o
sol
não
voltar
amanhã
Oh,
if
tomorrow
morning
the
sun
doesn't
shine
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
I'll
use
your
smile
to
light
my
way
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
If
on
a
cold
night
there's
no
duvet
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Your
warm
body
will
keep
me
warm
Se
o
sol
não
voltar
amanhã
If
tomorrow
morning
the
sun
doesn't
shine
Uso
teu
sorriso
pra
me
iluminar
I'll
use
your
smile
to
light
my
way
Se
na
noite
fria
faltar
edredom
If
on
a
cold
night
there's
no
duvet
O
teu
corpo
quente
vai
me
esquentar
Your
warm
body
will
keep
me
warm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Amorim, Vitinho Sanfoneiro, Adriano Rener Vieira De Oliveira, Caio Djay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.