Felipe Amorim feat. Teto - Mó Viagem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Amorim feat. Teto - Mó Viagem




Mó Viagem
Heavy Trip
que eu peguei viagem)
(I'm on a heavy trip)
viagem, yeah-yeah (sem massagem)
Heavy trip, yeah-yeah (don't touch me)
que eu peguei viagem)
(I'm on a heavy trip)
Felipe Amorim (sem massagem)
Felipe Amorim (don't touch)
Oh, te avistei de longe
Oh, I saw you from afar
Mas eu te quero perto
But I already want you close
A vista da direita da minha cama
The view from the right of my bed
parecendo um deserto
Looks like a desert
Deixa eu te falar
Let me tell you
Me diz aonde foi que eu deixei meu coração
Tell me where I left my heart
Acho que foi na tua mão
I think it was in your hand
Quando jogou seu popotão
When you threw your butt
E nóis dentro da Volvo
And inside the Volvo
O couro comendo no banco de couro
The leather rubbing against the leather seat
vendo as estrela' no teto solar
I see the stars through the sunroof
Faz mais barulho que o alto-falante, gosta de gritar
It makes more noise than the loudspeaker, it likes to scream
Ela é perigosa
She's dangerous
E depois da meia-noite fica mais maliciosa
And after midnight she becomes more malicious
De vestido vermelho fica tão gostosa
In a red dress, she looks so good
Eu fico maluco louco pa' tirar, ai-ai-ah
I go crazy, mad to take it off
É que eu peguei viagem, dum-dum-dum
I'm on a heavy trip, bah-bah-bah
Sem massagem, faz dum-dum-dum
Without touching, bah-bah-bah
Na maldade, modo bandida selvagem
In malice, ferocious bandit mode
É que eu peguei viagem, dum-dum-dum
I'm on a heavy trip, bah-bah-bah
Sem massagem, faz dum-dum-dum
Without touching, bah-bah-bah
Na maldade, modo bandida selvagem
In malice, ferocious bandit mode
É que eu peguei viagem, dum-dum-dum
I'm on a heavy trip, bah-bah-bah
Sem massagem, faz dum-dum-dum
Without touching, bah-bah-bah
Na maldade, modo bandida selvagem
In malice, ferocious bandit mode
É que eu peguei viagem
I'm on a heavy trip
Sem massagem
Without touching
Oh, modo bandida selvagem
Oh, ferocious bandit mode
E no comando do beat
And in control of the beat
Caio DJ!
Caio DJ!
Lá-iá
La-dee-da
Vem perder um dia, uma noite inteira sem hora pra ir
Come and waste a day, a whole night without an hour to leave
Deixa eu te falar um par de besteira e te prender aqui
Let me tell you a couple of stupid things and keep you here
Para de mau-trato e fica logo com esse coração
Stop the mistreatment and stick with this heart
Ahn, eu entreguei na tua mão
Ah, I handed it to you
Você jogou ele no chão (liga e fica louca)
You threw it on the floor (call and get crazy)
Sai na noite e pensa em beijar (beija minha boca)
Go out at night and only think about kissing (kiss my mouth)
sem entender, mas deixo rolar (tira minha roupa)
I can't understand, but I just let it go (take off my clothes)
me apegando, mas sem me apegar (não vou me apaixonar)
I'm getting attached, but without getting attached (I'm not going to fall in love)
No seu pedaço, eu quero morar
I want to live in your piece
Nega, eu não sei se eu posso te contar a verdade
Girl, I don't know if I can tell you the truth
Não faz muito tempo, mas eu com saudade
It hasn't been very long, but I already miss you
A-amor vagabundo, a cara nem arde
Unfaithful lover, you don't even bat an eye
Fodeu se ela ativa o modo bandida selvagem
F**k if she activates ferocious bandit mode
É que eu peguei viagem (mó viagem)
I'm on a heavy trip (heavy trip)
Sem massagem, ooh
Without touching, oh
Na maldade, modo bandida selvagem
In malice, ferocious bandit mode
É que eu peguei viagem, dum-dum-dum
I'm on a heavy trip, bah-bah-bah
Sem massagem, faz dum-dum-dum
Without touching, bah-bah-bah
Na maldade, modo bandida selvagem
In malice, ferocious bandit mode
É que eu peguei viagem, dum-dum-dum
I'm on a heavy trip, bah-bah-bah
Sem massagem, faz dum-dum-dum
Without touching, bah-bah-bah
Na maldade, modo bandida selvagem
In malice, ferocious bandit mode
É que eu peguei viagem
I'm on a heavy trip
Sem massagem
Without touching
Oh, modo bandida selvagem
Oh, ferocious bandit mode
Vrau!
Vrau!
Kaleb, o Capitão
Kaleb, the Captain





Writer(s): Beto Padilha, Pedro Padilha, Pv Compositor, Teto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.