Paroles et traduction Felipe Araújo feat. Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Que Deixar pra Amanhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Deixar pra Amanhã
Зачем откладывать на завтра
Fotos
são
recordações,
umas
trazem
sonhos
bons
Фотографии
— это
воспоминания,
одни
приносят
сладкие
сны,
Outras
nem
é
bom
lembrar
Другие
же
лучше
не
вспоминать.
O
nosso
amor
na
prateleira,
aquele
sonho
na
gaveta
Наша
любовь
стоит
на
полке,
та
мечта
— в
ящике,
Será
que
deixou
para
lá
Неужели
ты
все
это
оставил
позади?
Mas
a
marca
do
anel
que
eu
te
dei
não
saiu
do
seu
dedo
Но
след
от
кольца,
которое
я
тебе
подарил,
не
исчез
с
твоего
пальца,
E
o
sol
não
vai
apagar
tão
cedo
И
солнце
не
погаснет
так
скоро.
Tudo
em
volta
me
prova
que
os
dias
não
passam
lá
fora
Все
вокруг
доказывает
мне,
что
дни
не
проходят
мимо,
E
aqui
dentro
tá
no
mesmo
jeito
И
здесь,
внутри,
все
по-прежнему.
Pra
que
deixar
para
amanhã
Зачем
откладывать
на
завтра,
Se
a
gente
pode
começar
agora
Если
мы
можем
начать
прямо
сейчас?
Não
vou
deixar
pra
amanhã
Я
не
буду
откладывать
на
завтра,
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
— невыносимо.
Pra
que
deixar
para
amanhã
Зачем
откладывать
на
завтра,
Se
a
gente
pode
começar
agora
Если
мы
можем
начать
прямо
сейчас?
Não
vou
deixar
pra
amanhã
Я
не
буду
откладывать
на
завтра,
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
— невыносимо.
Mas
a
marca
do
anel
que
eu
te
dei
não
saiu
do
seu
dedo
Но
след
от
кольца,
которое
я
тебе
подарил,
не
исчез
с
твоего
пальца,
E
o
sol
não
vai
apagar
tão
cedo
И
солнце
не
погаснет
так
скоро.
Tudo
em
volta
me
prova
que
os
dias
não
passam
lá
fora
Все
вокруг
доказывает
мне,
что
дни
не
проходят
мимо,
E
aqui
dentro
tá
no
mesmo
jeito
И
здесь,
внутри,
все
по-прежнему.
Pra
que
deixar
para
amanhã
Зачем
откладывать
на
завтра,
Se
a
gente
pode
começar
agora
Если
мы
можем
начать
прямо
сейчас?
Não
vou
deixar
pra
amanhã
Я
не
буду
откладывать
на
завтра,
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
— невыносимо.
Pra
que
deixar
para
amanhã
Зачем
откладывать
на
завтра,
Se
a
gente
pode
começar
agora
Если
мы
можем
начать
прямо
сейчас?
Não
vou
deixar
pra
amanhã
Я
не
буду
откладывать
на
завтра,
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
— невыносимо.
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
— невыносимо.
Ficar
longe
de
você
tá
foda
Быть
вдали
от
тебя
— невыносимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danillo Davilla, Elcio Di Carvalho, Junior Pepato, Lari Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.