Felipe Araújo - Amante Fiel - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Amante Fiel - Ao Vivo - Felipe Araújotraduction en allemand




Amante Fiel - Ao Vivo
Treue Geliebte - Live
Ela não reclama quando chego tarde
Sie beschwert sich nicht, wenn ich spät komme
Me abraça e diz que ta morrendo de saudade
Sie umarmt mich und sagt, dass sie mich schrecklich vermisst hat
Que tava me esperando e arrumou a cama
Dass sie auf mich gewartet und das Bett gemacht hat
De um jeito diferente, mas ela me ama
Auf eine andere Art, aber sie liebt mich
Morre de ciúmes, mas guarda pra ela
Sie stirbt vor Eifersucht, aber behält es für sich
sempre sorridente, ela sempre bela
Ist immer lächelnd, sie ist immer schön
Sabe exatamente tudo que eu gosto
Sie weiß genau, was ich mag
Não tem meu telefone, mas sabe que eu volto
Sie hat meine Telefonnummer nicht, aber sie weiß, dass ich zurückkomme
Ela sabe o poder que ela tem nas mãos
Sie weiß um die Macht, die sie in ihren Händen hält
Bagunça minha mente vira confusão
Bringt meinen Verstand durcheinander, stiftet Verwirrung
Com ela eu faço amor até no chão
Mit ihr liebe ich mich sogar auf dem Boden
Amante fiel, esse nosso compromisso não depende de um anel
Treue Geliebte, unsere Verbindung hängt nicht von einem Ring ab
Vai me dando desespero quando é hora de ir embora
Es überkommt mich Verzweiflung, wenn es Zeit ist zu gehen
Eu troco minha vida por um pouco de nós dois agora
Ich tausche mein Leben für ein bisschen von uns beiden jetzt
Amante fiel, esse nosso compromisso não depende de um anel
Treue Geliebte, unsere Verbindung hängt nicht von einem Ring ab
Somos presos neste nosso relacionamento aberto
Wir sind gefangen in dieser unserer offenen Beziehung
Nem precisa me chamar, eu vou estar sempre por perto
Du brauchst mich nicht einmal zu rufen, ich werde immer in der Nähe sein
E ela sabe o poder que ela tem nas mãos
Und sie weiß um die Macht, die sie in ihren Händen hält
Bagunça minha mente vira confusão
Bringt meinen Verstand durcheinander, stiftet Verwirrung
Com ela eu faço amor até no chão
Mit ihr liebe ich mich sogar auf dem Boden
Amante fiel, este nosso compromisso não depende de um anel
Treue Geliebte, diese unsere Verbindung hängt nicht von einem Ring ab
Vai me dando desespero quando é hora de ir embora
Es überkommt mich Verzweiflung, wenn es Zeit ist zu gehen
E eu troco minha vida por um pouco de nós dois agora
Und ich tausche mein Leben für ein bisschen von uns beiden jetzt
Amante fiel, este nosso compromisso não depende de um anel
Treue Geliebte, diese unsere Verbindung hängt nicht von einem Ring ab
Somos presos neste nosso relacionamento aberto
Wir sind gefangen in dieser unserer offenen Beziehung
Nem precisa me chamar, eu vou estar sempre por perto de vocês
Du brauchst mich nicht einmal zu rufen, ich werde immer in deiner Nähe sein





Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.