Felipe Araújo feat. MC Hariel - Até Achar Alguém - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Araújo feat. MC Hariel - Até Achar Alguém - Ao Vivo




Até Achar Alguém - Ao Vivo
Пока не найду кого-нибудь - вживую
Eu não tava pronto pra te perder
Я не был готов потерять тебя,
Nem esses vícios eu tinha
Даже эти пагубные привычки,
Cigarro e bebida
Сигареты и выпивка,
Comigo não combina
Это не про меня.
Agora eu dando uns beijos em quem eu não quero
Теперь я целую тех, кто мне не нужен,
Pra tirar quem quero da mente
Чтобы выкинуть тебя из головы.
Claramente, minha vida não anda pra frente
Очевидно, моя жизнь не движется вперёд.
Sentimentalmente, o quê?
В плане чувств, понимаешь?
sendo obrigado a virar vagabundo
Я вынужден становиться бродягой,
Suar meu corpo em cama estranha e quarto escuro
Потеть на чужой постели в тёмной комнате,
Ser uma pessoa que eu não sou
Быть тем, кем я не являюсь,
Pra esquecer quem não me amou
Чтобы забыть ту, которая меня не любила.
Até achar alguém
Пока не найду ту,
Que me ame também
Которая полюбит меня,
Eu vou achar alguém
Я найду ту,
Que me ame também (Felipe Araújo)
Которая полюбит меня. (Фелипе Араужо)
Vem, Haridade!
Давай, Харидад!
Terminou comigo, nem quis saber do destino
Ты бросила меня, тебе было все равно на судьбу,
Do futuro pai dos seus filhos
На будущее отца твоих детей.
Queria entender os motivos
Я хотел бы понять причины,
Que te conduziram pra isso (mas o quê?)
Которые привели тебя к этому. (Но что поделать?)
Enquanto ela não volta, eu nisso
Пока ты не вернёшься, я буду этим заниматься,
Encharcando meu peito nos litro'
Заливать свою боль литрами алкоголя,
Olhando meu reflexo esquisito
Смотреть на своё жалкое отражение.
sofrendo e mantendo a pose de bandido
Я страдаю, но держусь как бандит.
E se hoje eu sou andarilho pela noite, no sigilo
И если сегодня я ночной странник, в тени,
Madrugada virou vício, que tem a culpa disso
То это твоя вина, что я подсел на эту распутную жизнь.
Meliante sem juízo, mediante ao prejuízo
Преступник без суда, по своей глупости,
Que a sua falta faz comigo
Ведь мне тебя так не хватает.
É até achar alguém
Просто пока не найду ту,
Que me ame também
Которая полюбит меня,
Eu vou achar alguém
Я найду ту,
Que me ame também (e eu amo vocês, carai', tamo junto)
Которая полюбит меня. я люблю вас, ребята, мы вместе!)
Vai, Haridade! (Felipe Araújo)
Давай, Харидад! (Фелипе Араужо)
'Simbora aê! nóis)
Поехали! (Это мы!)
Haridade na voz (assim, ó)
Харидад на вокале. (Вот так!)
E agora eu dando uns beijos em quem eu não quero
И теперь я целую тех, кто мне не нужен,
Pra tirar quem quero da mente memo'?)
Чтобы выкинуть тебя из головы. (Серьёзно?)
Claramente, minha vida não anda pra frente (e aí?)
Очевидно, моя жизнь не движется вперёд. (Ну и что?)
Sentimentalmente
В плане чувств.
É o Felipe Araújo, faz barulho aê, vai! (vem!)
Это Фелипе Араужо, пошумите! Давайте! (Вперёд!)
sendo obrigado a virar vagabundo (vagabundo)
Я вынужден становиться бродягой. (Бродягой)
Suar meu corpo em cama estranha e quarto escuro
Потеть на чужой постели в тёмной комнате,
Ser uma pessoa que eu não sou
Быть тем, кем я не являюсь,
Pra esquecer quem não me amou (vocês)
Чтобы забыть ту, которая меня не любила. (Вы!)
Até achar alguém
Пока не найду ту,
Que me ame também
Которая полюбит меня,
Eu vou achar alguém
Я найду ту,
Que me ame também
Которая полюбит меня.
eu vou assim, ó
И тогда я сделаю вот так.
Terminou comigo, nem quis saber do destino
Ты бросила меня, тебе было все равно на судьбу,
Do futuro pai dos seus filhos
На будущее отца твоих детей.
Queria entender os motivos
Я хотел бы понять причины,
Que te conduziram pra isso
Которые привели тебя к этому.
Enquanto ela não volta eu nisso
Пока ты не вернёшься, я буду этим заниматься,
Encharcando meu peito nos litro'
Заливать свою боль литрами алкоголя,
Olhando meu reflexo esquisito
Смотреть на своё жалкое отражение.
sofrendo e mantendo a pose de bandido
Я страдаю, но держусь как бандит.
E se hoje eu sou andarilho pela noite, no perdido
И если сегодня я ночной странник, потерянный,
Madrugada virou vício, que tem a culpa disso
То это твоя вина, что я подсел на эту распутную жизнь.
Meliante sem juízo, mediante ao prejuízo
Преступник без суда, по своей глупости,
Que a sua falta faz comigo o quê?)
Ведь мне тебя так не хватает. (Понимаешь?)
É até achar alguém
Просто пока не найду ту,
Que me ame também (mais alto, vocês)
Которая полюбит меня. (Громче, ребята!)
Eu vou achar alguém
Я найду ту,
Que me ame também
Которая полюбит меня.
Se eu não achar ninguém
Если я никого не найду,
Valeu, meu fenômeno
Спасибо, мои хорошие!
Satisfação (faz muito barulho pro Hariel aí, gente)
Уважение! (Пошумите для Хариэля, народ!)
Barulho pro Felipe Araújo aí, muito obrigado, Goiânia
Пошумите для Фелипе Араужо, большое спасибо, Гояния!
Vamo' que vamo', é o Esquenta a Dois!
Погнали, это "Разогрев на двоих"!





Writer(s): Jonatha Felipe Rodrigues, Higor Kaique Rodrigues, Matheus Costa, Lucas Ing, Rodrigo Dos Santos Marcolino, Vitor Ferrari, Filipe Kartalian Ayrosa Galvao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.