Paroles et traduction Felipe Araújo - Estoque de Você (Ao Vivo)
Eu
sei
que
vai
me
ver
beijando
outra
boca
Я
знаю,
что
будут
видеть
меня
целовать
другого
бока
Mas
não
vai
saber
que
a
saudade
é
louca
Но
не
будет
знать,
что
ты-сумасшедшая
Que
eu
tô
me
envolvendo
só
pra
tentar
te
esquecer
Я
никогда
обнимает
меня,
просто
чтобы
попытаться
забыть
тебя
Que
esse
beijo
é
sem
gosto
Что
этот
поцелуй
без
вкуса
Como
é
que
sente
amor
na
cama
dos
outros
Как
считаете,
любовь
в
постели
из
других
Eu
queria
que
fosse
na
sua,
mas
você
não
topa
Я
хотел,
чтобы
это
было
в
вашей,
но
вы
не
интересуетесь
Ah
se
do
seu
beijo
eu
tivesse
cópia
Ах,
если
ваш
поцелуй
я
бы
копия
Talvez
eu
não
estaria
nessa
fossa
Может
быть,
я
не
был
бы
в
этом
фосса
Eu
gastaria
todo
o
meu
dinheiro,
mas
compraria
todo
os
seus
beijos
Я
бы
потратить
все
мои
деньги,
но
купил
бы
все
его
поцелуи
Só
pra
mim
satisfazer
Только,
знаешь,
для
меня
удовлетворить
Guardaria
um
estoque
inteiro
de
você,
de
você
Хранят
запас
всего,
вы,
вы
Ah
se
do
seu
beijo
tivesse
cópia
Ах,
если
бы
поцелуй
копия
Talvez
eu
não
estaria
nessa
fossa
Может
быть,
я
не
был
бы
в
этом
фосса
Eu
gsstaria
todo
o
meu
dinheiro,
mas
compraria
todo
os
seus
beijos
Я
gsstaria
все
мои
деньги,
но
купил
бы
все
его
поцелуи
Só
pra
mim
satisfazer
Только,
знаешь,
для
меня
удовлетворить
Guardaria
um
estoque
inteiro
de
você...
Хранят
запас
весь
вы...
Que
esse
beijo
é
sem
gosto
Что
этот
поцелуй
без
вкуса
Como
é
que
sente
amor
na
cama
dos
outros
Как
считаете,
любовь
в
постели
из
других
Eu
queria
que
fosse
na
sua,
mas
você
não
topa
Я
хотел,
чтобы
это
было
в
вашей,
но
вы
не
интересуетесь
Ah
se
do
seu
eu
tivesse
cópia
Ах,
если
бы
я
копия
Talvez
eu
não
estaria
nessa
fossa
Может
быть,
я
не
был
бы
в
этом
фосса
Eu
gastaria
todo
o
meu
dinheiro,
mas
compraria
todo
os
seus
beijos
Я
бы
потратить
все
мои
деньги,
но
купил
бы
все
его
поцелуи
Só
pra
mim
satisfazer
Только,
знаешь,
для
меня
удовлетворить
Guardaria
um
estoque
inteiro
de
você,
de
você
Хранят
запас
всего,
вы,
вы
Ah
se
do
beijo
seu
eu
tivesse
cópia
Ах,
если
поцелуй
свой
я
бы
копия
Talvez
eu
não
estaria
nessa
fossa
Может
быть,
я
не
был
бы
в
этом
фосса
Eu
gastaria
todo
o
meu
dinheiro,
mas
compraria
todo
os
seus
beijos
Я
бы
потратить
все
мои
деньги,
но
купил
бы
все
его
поцелуи
Só
pra
mim
satisfazer
Только,
знаешь,
для
меня
удовлетворить
Guardaria
um
estoque
inteiro
de
você
Хранят
запас
весь
вы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dionatan De Freitas Marques, Natanael Expedito Goulart, Samoel Alexandre Goulart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.