Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Nunca Amei Assim - Ao Vivo
I've Never Loved Like This - Live
Aquele
pagodinho
que
a
gente
gosta,
né
meu
cumpadre
That
pagode
we
like,
right
my
friend?
Aquele
pagodinho
gostoso,
né
That
delightful
pagode,
right?
Então
vambora'!
So
let's
go!
Se
Menos
É
Mais
If
Less
Is
More
Felipe
Araújo
e
Menos
É
Mais
Felipe
Araújo
and
Less
Is
More
Melhor
a
gente
se
entender
It's
better
we
understand
each
other
E
o
que
tiver
que
acontecer
And
whatever
has
to
happen
Que
dessa
vez
seja
pra
sempre
May
it
be
forever
this
time
Pra
que
brincar
de
se
esconder
Why
play
hide
and
seek
Se
o
amor
tocou
eu
e
você
If
love
touched
you
and
me
De
um
jeito
assim
tão
diferente
In
such
a
different
way
Chegue
comigo
Duzão,
vem
Come
with
me
Duzão,
come
on
Por
que
você
não
fica
comigo?
Solta
a
voz
(eu
fico!)
Why
don't
you
stay
with
me?
Sing
it
out
loud
(I
will!)
E
deixa
o
meu
amor
te
levar
And
let
my
love
take
you
away
A
solidão
a
dois
é
um
castigo
Loneliness
together
is
a
punishment
É
um
castigo
It's
a
punishment
Sem
essa
de
querer
complicar
(vambora',
bebê)
No
need
to
complicate
things
(let's
go,
baby)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Our
love
is
so
beautiful
E
eu
só
penso
em
você
(nossa
paixão)
And
I
only
think
of
you
(our
passion)
Mas
o
que
eu
tô
sentindo
But
what
I'm
feeling
Você
finge
que
não
vê
(a
solidão)
You
pretend
not
to
see
(the
loneliness)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Our
love
is
so
beautiful
E
você
longe
de
mim
And
you're
far
from
me
Eu
nunca
amei
assim
I've
never
loved
like
this
Eu
nunca
amei
assim
I've
never
loved
like
this
Vem
cá,
me
deixa
te
tocar
Come
here,
let
me
touch
you
Dormir
à
luz
do
seu
olhar
Sleep
in
the
light
of
your
gaze
E
te
falar
meu
sentimento
(meu
sentimento)
And
tell
you
my
feelings
(my
feelings)
Deixa
o
ciúmes
pra
depois
Leave
the
jealousy
for
later
O
amor
tem
planos
pra
nós
dois
Love
has
plans
for
the
two
of
us
Você
mudou
meus
pensamentos
(vai,
bebê)
You
changed
my
thoughts
(go
on,
baby)
Quem
sabe
canta
bem
alto,
hein
Who
knows,
sing
it
loud,
huh?
Por
que
você
não
fica
comigo?
Solta
a
voz
(eu
fico!)
Why
don't
you
stay
with
me?
Sing
it
out
loud
(I
will!)
E
deixa
o
meu
amor
te
levar
(aquelas
coisas,
bebê)
And
let
my
love
take
you
away
(those
things,
baby)
A
solidão
a
dois
é
um
castigo
Loneliness
together
is
a
punishment
É
um
castigo
It's
a
punishment
Sem
essa
de
querer
complicar
(joga
a
mãozinha,
vem)
No
need
to
complicate
things
(wave
your
little
hand,
come
on)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Our
love
is
so
beautiful
E
eu
só
penso
em
você
(nossa
paixão)
And
I
only
think
of
you
(our
passion)
Mas
o
que
eu
tô
sentindo
But
what
I'm
feeling
Você
finge
que
não
vê,
vambora'!
(A
solidão)
You
pretend
not
to
see,
let's
go!
(The
loneliness)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Our
love
is
so
beautiful
E
você
longe
de
mim
And
you're
far
from
me
Eu
nunca
amei
assim
I've
never
loved
like
this
Eu
nunca
amei
assim
I've
never
loved
like
this
Nosso
amor
é
tão
lindo
Our
love
is
so
beautiful
E
eu
só
penso
em
você
(a
nossa
paixão)
And
I
only
think
of
you
(our
passion)
Mas
o
que
eu
tô
sentindo
But
what
I'm
feeling
Você
finge
que
não
vê
(canta,
Duzão)
You
pretend
not
to
see
(sing
it,
Duzão)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Our
love
is
so
beautiful
E
você
longe
de
mim
And
you're
far
from
me
Eu
nunca
amei
assim
I've
never
loved
like
this
Eu
nunca
amei
assim
I've
never
loved
like
this
Que
pagode
gostoso
What
a
delightful
pagode
Tamo
junto,
meu
irmão!
We're
together,
my
brother!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani, Caca Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.