Felipe Araújo feat. Pixote - Insegurança - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Araújo feat. Pixote - Insegurança - Ao Vivo




Insegurança - Ao Vivo
Insecurity - Live
Clube do Araújo
Araújo's Club
Pixote (falar de amor de um jeito diferente)
Pixote (talking about love in a different way)
É isso
That's it
Essa noite eu notei que você demorou pra dormir
Tonight I noticed it took you a while to fall asleep
Caminhou pela casa, ligou a TV, eu ouvi
You walked around the house, turned on the TV, I heard you
Você sussurrando, chorando baixinho pra não me acordar
Whispering, crying softly so you wouldn't wake me up
Se tiver precisando de amigo pra desabafar
If you need a friend to vent to
Se for alguma coisa comigo, vamos conversar
If it's something about me, let's talk
Eu não quero correr o perigo de um dia você me deixar
I don't want to run the risk of you leaving me one day
Canta
Sing it
Escolhi você pra ser minha mulher
I chose you to be my wife
E sou tão fiel à nossa relação
And I'm so faithful to our relationship
Pelo amor de Deus, se for insegurança
For God's sake, if it's insecurity
Tira do seu coração o Clube do Araújo aê, vai!)
Take it out of your heart (it's Araújo's Club, come on!)
é tarde, vamos nos deitar
It's late, let's go to bed
Se quiser conversar na nossa cama
If you want to talk in our bed
Porque sei que tudo isso passa
Because I know all this will pass
Você me abraça e a gente se ama
You hug me and we make love
Eu não vou te trair com ninguém
I won't cheat on you with anyone
Meu amor, você tem minha palavra
My love, you have my word
Porque tudo que um homem precisa eu tenho em casa
Because everything a man needs, I have at home
(Muito bom!) Eu tenho aqui em BH
(Very good!) I have it here in BH
Vamo' começar de novo,
Let's start over, there
é (ô)
It's already (oh)
Essa noite eu notei que você demorou pra dormir
Tonight I noticed it took you a while to fall asleep
Caminhou pela casa, ligou a TV, eu ouvi
You walked around the house, turned on the TV, I heard you
Você sussurrando, chorando baixinho pra não me acordar
Whispering, crying softly so you wouldn't wake me up
Se tiver precisando de amigo pra desabafar
If you need a friend to vent to
Se for alguma coisa comigo, (vamos conversar)
If it's something about me, (let's talk)
Eu não quero correr o perigo de um dia você me deixar
I don't want to run the risk of you leaving me one day
Por quê?
Why?
Escolhi você pra ser minha mulher
I chose you to be my wife
E sou tão fiel à nossa relação
And I'm so faithful to our relationship
Pelo amor de Deus, se for insegurança
For God's sake, if it's insecurity
Tira do seu coração
Take it out of your heart
Abre o coração e cante aê, canta (já é tarde)
Open your heart and sing, sing (it's late)
é tarde, vamos nos deitar
It's late, let's go to bed
Se quiser conversar (na nossa cama)
If you want to talk (in our bed)
Porque sei, porque sei que tudo isso passa
Because I know, because I know all this will pass
Você me abraça (e a gente se ama)
You hug me (and we make love)
Eu não vou te trair com ninguém
I won't cheat on you with anyone
Que eu não vou te trair com ninguém
That I won't cheat on you with anyone
Meu amor, você tem minha palavra
My love, you have my word
Porque tudo que um homem precisa eu tenho em casa
Because everything a man needs, I have at home
é tarde, (já é tarde, vamos nos) deitar
It's late, (it's late, let's go to) bed
Se quiser conversar (na nossa cama)
If you want to talk (in our bed)
Porque sei, porque sei que tudo isso passa
Because I know, because I know all this will pass
Você me abraça (e a gente se ama), cantar assim
You hug me (and we make love), just sing like this
Que eu não vou te trair (com ninguém)
That I won't cheat on you (with anyone)
(Meu amor, você tem) com ninguém, minha palavra
(My love, you have) with anyone, my word
Porque tudo que um homem precisa eu tenho em casa
Because everything a man needs, I have at home
Ia, ah, uh
Yeah, ah, uh
Porque tudo que um homem precisa eu tenho aqui em BH
Because everything a man needs, I have it here in BH
Muito bom!
Very good!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.