Felipe Araújo - Melhor Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Araújo - Melhor Amigo




Melhor Amigo
Best Friend
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
feliz porque você voltou a sorrir
I'm happy because you're smiling again
E tirou da sua boca a frase que
And took the phrase out of your mouth that
Não vive sem mim, vive sim
Can't live without me, yes, you can
Até seu chefe insuportável aumentou seu salário
Even your unbearable boss increased your salary
indo pro cinema quase todo sábado
You're going to the movies almost every Saturday
faltando largar o cigarro
All you have to do is quit smoking
Você é mais forte do que eu pensava
You're stronger than I thought
Parabéns, dando conta de manter a nossa casa
Congratulations, you're managing to keep our house
Você não mudou nada, acorda de mau humor
You haven't changed a bit, you wake up in a bad mood
E leva um mês para entender uma piada
And takes a month to get a joke
Se você precisar, nem precisa chamar
If you need me, you don't even have to call
E eu mais perto do que imagina
And I'm closer than you think
nem sabe, mas pronto pra te ajudar
You don't even know it, but I'm ready to help you
Pra cuidar de você
To take care of you
Fiz uma amizade aqui por sua causa
I made a friend here because of you
Virei melhor amigo do seu anjo da guarda (Oh-oh-oh)
I became best friends with your guardian angel (Oh-oh-oh)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Até seu chefe insuportável aumentou seu salário
Even your unbearable boss increased your salary
indo pro cinema quase todo sábado
You're going to the movies almost every Saturday
faltando largar o cigarro
All you have to do is quit smoking
Você é mais forte do que eu pensava
You're stronger than I thought
Parabéns, dando conta de manter a nossa casa
Congratulations, you're managing to keep our house
Você não mudou nada, acorda de mau humor
You haven't changed a bit, you wake up in a bad mood
E leva um mês para entender uma piada
And takes a month to get a joke
Se você precisar nem precisa chamar
If you need me, you don't even have to call
E eu mais perto do que imagina
And I'm closer than you think
nem sabe, mas pronto pra te ajudar
You don't even know it, but I'm ready to help you
Pra cuidar de você
To take care of you
Fiz uma amizade aqui por sua causa
I made a friend here because of you
Virei melhor amigo do seu anjo da guarda (oh-oh-oh)
I became best friends with your guardian angel (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
feliz porque você voltou a sorrir
I'm happy because you're smiling again





Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Thales Lessa, Felipe Araujo, Blener Maycom Mendanha, Vinni Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.