Felipe Araújo - Mesmo Medo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Araújo - Mesmo Medo (Ao Vivo)




Mesmo Medo (Ao Vivo)
Same Fear (Live)
É numa conversa de festa
It's in a party conversation
Dessas
One of those
Com álcool na língua
With alcohol on the tongue
Que faz a gente relembrar uma saudade antiga
That makes us remember an old longing
Que por mais que seja amor machuca ainda
That even though it's love, it still hurts
E a gente pula de cabeça
And we jump in headfirst
Que mania é essa
What's this obsession
De ter de volta enquanto beija
Of wanting you back while kissing you
Será que a gente consegue não recair
Can we manage not to relapse?
E beleza
Alright
Até que eu consigo segurar por alguns minutos
I can even hold on for a few minutes
Mas eu te pergunto
But then I ask you
Como é que evita? Como é que desvia?
How do I avoid it? How do I dodge it?
Como é que olha na cara?
How do I just look at your face?
Uma saudade danada
Such a crazy longing
Ela também nem disfarça
You don't even hide it
Meu medo é o mesmo medo dela
My fear is the same fear as yours
Se eu não beijar
If I don't kiss you
Alguém chega beija e leva
Someone will come, kiss you, and take you away
Como é que evita? Como é que desvia?
How do I avoid it? How do I dodge it?
Como é que olha na cara?
How do I just look at your face?
Uma saudade danada
Such a crazy longing
Ela também nem disfarça
You don't even hide it
Meu medo é o mesmo medo dela
My fear is the same fear as yours
Se eu não beijar
If I don't kiss you
Alguém chega beija e leva
Someone will come, kiss you, and take you away
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
É o que o meu medo é o mesmo medo dela
My fear is the same fear as yours
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
(Meu medo é o mesmo medo dela) Assim ó
(My fear is the same fear as yours) Just like that
E a gente pula de cabeça
And we jump in headfirst
Que mania é essa de pedir volta enquanto beija
What's this obsession with wanting you back while kissing you
Será que a gente consegue não recair
Can we manage not to relapse?
Que beleza
Alright
Até que e consigo segurar por alguns minutos
I can even hold on for a few minutes
Mas eu te pergunto
But then I ask you
Como é que evita? Como é que desvia?
How do I avoid it? How do I dodge it?
Como é que olha na cara?
How do I just look at your face?
Uma saudade danada, ela também nem disfarça
Such a crazy longing, you don't even hide it
Meu medo é o mesmo medo dela
My fear is the same fear as yours
Se eu não beijar
If I don't kiss you
Alguém chega, beija e leva
Someone will come, kiss you, and take you away
Como é que evita? Como é que desvia?
How do I avoid it? How do I dodge it?
Como é que olha na cara?
How do I just look at your face?
Uma saudade danada, ela também nem disfarça
Such a crazy longing, you don't even hide it
Meu medo é o mesmo medo dela
My fear is the same fear as yours
Se eu não beijar
If I don't kiss you
Alguém chega, beija e leva
Someone will come, kiss you, and take you away
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
É que o meu medo é o mesmo medo dela
My fear is the same fear as yours
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
Ah Ah Ahhhh
É que o meu medo é o mesmo medo dela
My fear is the same fear as yours





Writer(s): Eliabe Quexin, Luis Miguel Thiesen Kulcheski, Lucas Moura De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.