Paroles et traduction Felipe Araújo - Mesmo Medo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo Medo (Ao Vivo)
Same Fear (Live)
É
numa
conversa
de
festa
It's
in
a
party
conversation
Com
álcool
na
língua
With
alcohol
on
the
tongue
Que
faz
a
gente
relembrar
uma
saudade
antiga
That
makes
us
remember
an
old
longing
Que
por
mais
que
seja
amor
machuca
ainda
That
even
though
it's
love,
it
still
hurts
E
a
gente
pula
de
cabeça
And
we
jump
in
headfirst
Que
mania
é
essa
What's
this
obsession
De
ter
de
volta
enquanto
beija
Of
wanting
you
back
while
kissing
you
Será
que
a
gente
consegue
não
recair
Can
we
manage
not
to
relapse?
Até
que
eu
consigo
segurar
por
alguns
minutos
I
can
even
hold
on
for
a
few
minutes
Mas
aí
eu
te
pergunto
But
then
I
ask
you
Como
é
que
evita?
Como
é
que
desvia?
How
do
I
avoid
it?
How
do
I
dodge
it?
Como
é
que
só
olha
na
cara?
How
do
I
just
look
at
your
face?
Uma
saudade
danada
Such
a
crazy
longing
Ela
também
nem
disfarça
You
don't
even
hide
it
Meu
medo
é
o
mesmo
medo
dela
My
fear
is
the
same
fear
as
yours
Se
eu
não
beijar
If
I
don't
kiss
you
Alguém
chega
beija
e
leva
Someone
will
come,
kiss
you,
and
take
you
away
Como
é
que
evita?
Como
é
que
desvia?
How
do
I
avoid
it?
How
do
I
dodge
it?
Como
é
que
só
olha
na
cara?
How
do
I
just
look
at
your
face?
Uma
saudade
danada
Such
a
crazy
longing
Ela
também
nem
disfarça
You
don't
even
hide
it
Meu
medo
é
o
mesmo
medo
dela
My
fear
is
the
same
fear
as
yours
Se
eu
não
beijar
If
I
don't
kiss
you
Alguém
chega
beija
e
leva
Someone
will
come,
kiss
you,
and
take
you
away
É
o
que
o
meu
medo
é
o
mesmo
medo
dela
My
fear
is
the
same
fear
as
yours
(Meu
medo
é
o
mesmo
medo
dela)
Assim
ó
(My
fear
is
the
same
fear
as
yours)
Just
like
that
E
a
gente
pula
de
cabeça
And
we
jump
in
headfirst
Que
mania
é
essa
de
pedir
volta
enquanto
beija
What's
this
obsession
with
wanting
you
back
while
kissing
you
Será
que
a
gente
consegue
não
recair
Can
we
manage
not
to
relapse?
Até
que
e
consigo
segurar
por
alguns
minutos
I
can
even
hold
on
for
a
few
minutes
Mas
aí
eu
te
pergunto
But
then
I
ask
you
Como
é
que
evita?
Como
é
que
desvia?
How
do
I
avoid
it?
How
do
I
dodge
it?
Como
é
que
só
olha
na
cara?
How
do
I
just
look
at
your
face?
Uma
saudade
danada,
ela
também
nem
disfarça
Such
a
crazy
longing,
you
don't
even
hide
it
Meu
medo
é
o
mesmo
medo
dela
My
fear
is
the
same
fear
as
yours
Se
eu
não
beijar
If
I
don't
kiss
you
Alguém
chega,
beija
e
leva
Someone
will
come,
kiss
you,
and
take
you
away
Como
é
que
evita?
Como
é
que
desvia?
How
do
I
avoid
it?
How
do
I
dodge
it?
Como
é
que
só
olha
na
cara?
How
do
I
just
look
at
your
face?
Uma
saudade
danada,
ela
também
nem
disfarça
Such
a
crazy
longing,
you
don't
even
hide
it
Meu
medo
é
o
mesmo
medo
dela
My
fear
is
the
same
fear
as
yours
Se
eu
não
beijar
If
I
don't
kiss
you
Alguém
chega,
beija
e
leva
Someone
will
come,
kiss
you,
and
take
you
away
É
que
o
meu
medo
é
o
mesmo
medo
dela
My
fear
is
the
same
fear
as
yours
É
que
o
meu
medo
é
o
mesmo
medo
dela
My
fear
is
the
same
fear
as
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliabe Quexin, Luis Miguel Thiesen Kulcheski, Lucas Moura De Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.