Felipe Araújo - Meu Crush - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Meu Crush - Ao Vivo - Felipe Araújotraduction en allemand




Meu Crush - Ao Vivo
Mein Crush - Live
Eu não sei dizer como entrou na minha vida
Ich weiß nicht zu sagen, wie du in mein Leben getreten bist
Mas foi muito além das expectativas
Aber es ging weit über die Erwartungen hinaus
Mudou minha rotina e até o meu sorriso
Du hast meine Routine und sogar mein Lächeln verändert
E o que era meu com você eu divido
Und was nur meins war, teile ich mit dir
Pra mim não é tão normal
Für mich ist das nicht so normal
Mas eu gostando
Aber es gefällt mir
Ou será amando?
Oder liebe ich dich schon?
E a minha vida de ponta cabeça você virando
Und mein Leben stellst du auf den Kopf
Virou meu grude, agora a gente não descola
Du bist meine Klette geworden, jetzt weichen wir uns nicht von der Seite
Virou a noite, o dia é 24 horas
Du bist Tag und Nacht geworden, 24 Stunden lang
Virou meu amanhã que eu faço planos hoje
Du bist mein Morgen geworden, für das ich heute Pläne mache
Virou até a hashtag do meu post
Du bist sogar zum Hashtag meines Posts geworden
Virou meu grude, agora a gente não descola
Du bist meine Klette geworden, jetzt weichen wir uns nicht von der Seite
Virou a noite, o dia é 24 horas
Du bist Tag und Nacht geworden, 24 Stunden lang
Virou meu amanhã que eu faço planos hoje
Du bist mein Morgen geworden, für das ich heute Pläne mache
Virou até a hashtag do meu post, meu crush
Du bist sogar zum Hashtag meines Posts geworden, mein Crush
Eu não sei dizer como entrou na minha vida
Ich weiß nicht zu sagen, wie du in mein Leben getreten bist
Mas foi muito além das expectativas
Aber es ging weit über die Erwartungen hinaus
Mudou minha rotina e até o meu sorriso
Du hast meine Routine und sogar mein Lächeln verändert
E o que era meu com você eu divido
Und was nur meins war, teile ich mit dir
Pra mim não é tão normal
Für mich ist das nicht so normal
Mas eu gostando
Aber es gefällt mir
Ou será amando?
Oder liebe ich dich schon?
E a minha vida de ponta cabeça você virando
Und mein Leben stellst du auf den Kopf
Virou meu grude, agora a gente não descola
Du bist meine Klette geworden, jetzt weichen wir uns nicht von der Seite
Virou a noite, o dia é 24 horas
Du bist Tag und Nacht geworden, 24 Stunden lang
Virou meu amanhã que eu faço planos hoje
Du bist mein Morgen geworden, für das ich heute Pläne mache
Virou até a hashtag do meu post
Du bist sogar zum Hashtag meines Posts geworden
Virou meu grude, agora a gente não descola
Du bist meine Klette geworden, jetzt weichen wir uns nicht von der Seite
Virou a noite, o dia é 24 horas
Du bist Tag und Nacht geworden, 24 Stunden lang
Virou meu amanhã que eu faço planos hoje
Du bist mein Morgen geworden, für das ich heute Pläne mache
Virou até a hashtag do meu post, meu crush
Du bist sogar zum Hashtag meines Posts geworden, mein Crush
Virou meu grude, agora a gente não descola
Du bist meine Klette geworden, jetzt weichen wir uns nicht von der Seite
Virou a noite, o dia é 24 horas
Du bist Tag und Nacht geworden, 24 Stunden lang
Virou meu amanhã que eu faço planos hoje
Du bist mein Morgen geworden, für das ich heute Pläne mache
Virou até a hashtag do meu post
Du bist sogar zum Hashtag meines Posts geworden
Virou meu grude, agora a gente não descola
Du bist meine Klette geworden, jetzt weichen wir uns nicht von der Seite
Virou a noite, o dia é 24 horas
Du bist Tag und Nacht geworden, 24 Stunden lang
Virou meu amanhã que eu faço planos hoje
Du bist mein Morgen geworden, für das ich heute Pläne mache
Virou até a hashtag do meu post, meu crush
Du bist sogar zum Hashtag meines Posts geworden, mein Crush
Meu crush
Mein Crush





Writer(s): Thales Allan Santos Humberto, Diego Oliveira Damasceno, Thiago Rossi Ferreira, Rafael Silva E Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.