Felipe Araújo - Sei Que Quer Voltar - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Sei Que Quer Voltar - Ao Vivo
Ich weiß, du willst zurück - Live
doendo, é?
Tut weh, hm?
Garanto que é o começo
Ich garantiere dir, das ist erst der Anfang.
É o início desse pesadelo
Es ist der Beginn dieses Albtraums.
Essa mensagem aqui
Diese Nachricht hier
Sabia que ia pedir arrego
Ich wusste, du würdest angekrochen kommen.
Mas olha o lado positivo
Aber sieh mal die positive Seite.
vai perder uns quatro ou cinco quilos
Du wirst so vier oder fünf Kilo abnehmen.
de imaginar alguém comigo
Allein bei der Vorstellung, dass jemand bei mir ist.
Não foi falta de aviso
Ich habe dich gewarnt.
Eu fiquei na fossa
Ich war schon am Boden zerstört.
Igualzinho você agora
Genauso wie du jetzt.
Pedindo pra jogar a corda pra salvar
Hast darum gebettelt, dass man dir ein Seil zuwirft, um dich zu retten.
Bebendo pra dormir, rezando pra não acordar
Hast getrunken, um zu schlafen, gebetet, um nicht aufzuwachen.
Eu fiquei na fossa
Ich war schon am Boden zerstört.
Na amargassa que agora
In dieser Bitterkeit, in der du jetzt steckst.
Inventando paixões pra superar
Hast dir Leidenschaften ausgedacht, um darüber hinwegzukommen.
Postando indiretas, mas sei que quer voltar
Hast Andeutungen gepostet, aber ich weiß, du willst zurück.
doendo, é?
Tut weh, hm?
Garanto que é o começo
Ich garantiere dir, das ist erst der Anfang.
É o início desse pesadelo
Es ist der Beginn dieses Albtraums.
Essa mensagem aqui
Diese Nachricht hier
Sabia que ia pedir arrego
Ich wusste, du würdest angekrochen kommen.
Mas olha o lado positivo
Aber sieh mal die positive Seite.
vai perder uns quatro ou cinco quilos
Du wirst so vier oder fünf Kilo abnehmen.
de imaginar alguém comigo
Allein bei der Vorstellung, dass jemand bei mir ist.
Não foi falta de aviso
Ich habe dich gewarnt.
Eu fiquei na fossa
Ich war schon am Boden zerstört.
Igualzinho você agora
Genauso wie du jetzt.
Pedindo pra jogar a corda pra salvar
Hast darum gebettelt, dass man dir ein Seil zuwirft, um dich zu retten.
Bebendo pra dormir, rezando pra não acordar
Hast getrunken, um zu schlafen, gebetet, um nicht aufzuwachen.
Eu fiquei na fossa
Ich war schon am Boden zerstört.
Na amargassa que agora
In dieser Bitterkeit, in der du jetzt steckst.
Inventando paixões pra superar
Hast dir Leidenschaften ausgedacht, um darüber hinwegzukommen.
Postando indiretas, mas sei que quer voltar
Hast Andeutungen gepostet, aber ich weiß, du willst zurück.
Eu fiquei na fossa
Ich war schon am Boden zerstört.
Na amargassa que agora
In dieser Bitterkeit, in der du jetzt steckst.
Inventando paixões pra superar
Hast dir Leidenschaften ausgedacht, um darüber hinwegzukommen.
Postando indiretas, mas sei que quer voltar
Hast Andeutungen gepostet, aber ich weiß, du willst zurück.
Postando indiretas, mas sei que quer voltar
Hast Andeutungen gepostet, aber ich weiß, du willst zurück.





Writer(s): Bruno Mandioca, Gabriel Do Cavaco, Maykow Mello, Shylton Fernandes, Thales Lessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.