Felipe Arriaga - Bajo El Cielo De Morelia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Arriaga - Bajo El Cielo De Morelia




Bajo El Cielo De Morelia
Beneath the Sky of Morelia
Una mañana de marzo
One morning in March
En la central de morelia
At the Morelia bus station
Rompi el boleto a lo macho
I tore the ticket apart
Que saque pa la frontera
That would take me to the border
Nomas de ver tan precioso
Just to gaze at such a beautiful sight
Al cielo azul de mi tierra
The blue sky of my homeland
Despues oi una campana
Then I heard a bell
Que estaba llamando a misa
That was calling people to mass
La catedral moreliana
The Morelia Cathedral
Joya tarazca y castiza
A Tarasco and Castilian jewel
Vio que una mujer rezaba
Saw a woman praying
Sin consuelo en su carita
With no solace on her face
Era mi guare maria
It was my Maria Guare
Que por mi rezaba un credo
Who was praying a creed for me
Hasta lloro de alegria
I cried tears of joy
Cuando le dije me quedo
When I told her I would stay
En esta tierra mi divina
In this divine land
Bajo su precioso cielo
Beneath its beautiful sky
Miraban sus ojitos
Her eyes looked at me
Mi guare creia un milagro
My Guare thought it a miracle
Despues nos fuimos juntos
Then we went together
A dar una vuelta al lago
To take a walk around the lake
Y cuando andaba en janitzio
And when I was in Janitzio
Se me olvido el otro lado
I forgot about the other side
Adios lindo san francisco
Goodbye beautiful San Francisco
Los angeles y chicago
Los Angeles and Chicago
Me quedo en el paraiso
I will stay in paradise
Que tanto habia despreciado
That I had so despised
Al cabo no me hice rico
After all, I didn't become rich
Cuando anduve de mojado
When I was an undocumented immigrant
Bajo el cielo de morelia
Beneath the sky of Morelia
Ninguno se ha muerto de hambre
No one has starved to death
Aqui me quedo en mi tierra
Here I will stay in my homeland
Muy cerquita de mi madre
Very close to my mother
Y de mi guare maria
And my Guare Maria
Nunca vuelvo a separarme
I will never leave again





Writer(s): Bulmaro Bermudez Gomez, Bermudez Gomez Bulmaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.