Felipe Arriaga & Vicente Fernández - El Adiós del Soldado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Arriaga & Vicente Fernández - El Adiós del Soldado




El Adiós del Soldado
Прощание солдата
El Adiós Del Soldado
Прощание солдата
Dijo un soldado al pie de una ventana:
Сказал солдат у окна:
Me voy, me voy pero no llores ángel mío
Я ухожу, ухожу, но не плачь, ангел мой,
Que volveré mañana.
Ведь я вернусь завтра.
Ya se asoma la estrella de la aurora,
Уже восходит утренняя звезда,
Ya se divisa por el Oriente el alba.
Уже видна на востоке заря.
Y en el cuartel, tambores y cornetas
И в казармах, барабаны и горны
Están tocando diana.
Играют побудку.
Dijo un soldado al pie de una ventana:
Сказал солдат у окна:
Me voy, me voy pero no llores ángel mío
Я ухожу, ухожу, но не плачь, ангел мой,
Que volveré mañana.
Ведь я вернусь завтра.
Ya se asoma la estrella de la aurora,
Уже восходит утренняя звезда,
Ya se divisa por el Oriente el alba.
Уже видна на востоке заря.
Y en el cuartel, tambores y cornetas
И в казармах, барабаны и горны
Están tocando diana.
Играют побудку.





Writer(s): Alfredo Acosta Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.