Paroles et traduction Felipe Conde - Mia y del Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia y del Aire
You and the Air
Te
quiero,
te
quise
y
te
querré...
I
love
you,
I
loved
you
and
I
will
love
you...
Hoy
se
que
eso
de
amarse,
no
es
solo
es
cuestión
de
piel.
Today
I
know
that
loving
each
other
is
not
only
a
matter
of
skin.
Volví,vuelvo
y
volveré
a
contar
los
lunares
que
no
contamos
ayer.
I
came
back,
I
come
back
and
I
will
come
back
to
count
the
birthmarks
that
we
didn't
count
yesterday.
Mi
vida
pende
de
un
hilo
y
soy
frágil
como
el
My
life
hangs
by
a
thread
and
I
am
fragile
as
the
Papel,
si
me
aprietas
me
arrugo
si
me
doblas
me
romperé.
Paper,
if
you
squeeze
me
I
will
wrinkle
if
you
fold
me
I
will
break.
Mía
y
del
aire,
el
aire
suspira...
Mine
and
the
air,
the
air
sighs...
Cada
vez
que
nos
amamos
el
corazón
más
fuerte
latía
Every
time
we
love
each
other
the
heart
beats
stronger
Mia
y
del
aire,
el
aire
que
mima,
Mine
and
the
air,
the
air
that
pampers,
Cada
beso
cada
abrazo
que
de
tí
salía.
Mía
y
del
aire...
Every
kiss
every
hug
that
came
out
of
you.
Mine
and
the
air...
Te
soñé,
te
sueño
y
te
soñaré
I
dreamed
of
you,
I
dream
of
you
and
I
will
dream
of
you
Con
un
botón
cosas
mi
alma
y
al
amanecer...
With
a
button
my
soul
buttons
and
at
dawn...
De
segui,
te
sigo
y
te
seguiré
I
follow,
I
follow
you
and
I
will
follow
you
Y
sobre
un
mar
de
estrellas,
te
esperaré.
And
on
a
sea
of
stars,
I
will
wait
for
you.
Mi
vida
pende
de
un
hilo
y
soy
frágil
como
el
My
life
hangs
by
a
thread
and
I
am
fragile
as
the
Papel,
si
me
aprietas
me
arrugo
si
me
doblas
me
romperé.
Paper,
if
you
squeeze
me
I
will
wrinkle
if
you
fold
me
I
will
break.
Mía
y
del
aire,
Mine
and
the
air,
El
aire
suspira
cada
vez
que
nos
amamos
el
corazón
más
fuerte
latía
The
air
sighs
every
time
we
love
each
other
the
heart
beats
stronger
Mía
y
del
aire,
Mine
and
the
air,
El
aire
que
mima
cada
beso
cada
abrazo
que
de
ti
salía...
The
air
that
pampers
every
kiss
every
hug
that
came
out
of
you...
Jugar
con
el
silencio,
acariciar
el
parpadeo,
Playing
with
the
silence,
caressing
the
blinking,
Dos
miradas
que
se
cruzan
entre
el
murmullo
el
jaleo,
Two
looks
that
cross
between
the
murmur
the
fuss,
Desatando
una
sonrisa
que
sin
prisa
te
acaricia,
Unleashing
a
smile
that
gently
caresses
you,
Que
se
pare
el
firmamento
hoy
que
la
tengo
un
momento,
May
the
firmament
stop
today
that
I
have
it
for
a
moment,
Que
no
la
roce
ni
el
viento...
porque
esta
noche
serás
mía.
May
the
wind
not
touch
it...
because
tonight
you
will
be
mine.
Mía
y
del
aire,
el
aire
suspira,
Mine
and
the
air,
the
air
sighs,
Cada
vez
que
nos
amamos
el
corazón
más
fuerte
latía
Every
time
we
love
each
other
the
heart
beats
stronger
Mía
y
del
aire,
el
aire
que
mima,
Mine
and
the
air,
the
air
that
pampers,
Cada
beso
cada
abrazo,
que
de
ti
salía...
Mía
y
del
aire.
Every
kiss
every
hug,
that
came
out
of
you...
Mine
and
the
air.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Delgado Conde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.