Felipe Conde - Morena - traduction des paroles en allemand

Morena - Felipe Condetraduction en allemand




Morena
Dunkelhaarige
Urge tu cuerpo
Dein Körper drängt
Y tus ganas de amar
und deine Lust zu lieben
Quiero que me beses
Ich will, dass du mich küsst
Sin pensar en nada más.
ohne an etwas anderes zu denken.
Te veo pienso y tiemblo
Ich sehe dich, denke und zittere
Vaya curvas pa mirar
Was für Kurven zum Anschauen
Y esos ojos negros
Und diese schwarzen Augen
Que el cielo me vino a regalar
die der Himmel mir geschenkt hat
Te doy todo mi corazón
Ich gebe dir mein ganzes Herz
Te doy todo lo que soy
Ich gebe dir alles, was ich bin
Te doy toddo lo que tengo
Ich gebe dir alles, was ich habe
A cambio tu me das tu amor
Im Gegenzug gibst du mir deine Liebe
Morena mi vida contigo mi amor termina
Dunkelhaarige, mein Leben, mit dir endet meine Liebe
Morena no hay vida porque tu boca no sea mía.
Dunkelhaarige, es gibt kein Leben, weil dein Mund nicht meiner ist.
Tu risa es la melodía
Dein Lachen ist die Melodie
Que quiero escuchar
die ich hören will
Tu mirada es el paisaje
Dein Blick ist die Landschaft
Que mimar un día mas
die ich einen Tag mehr liebkosen will
Te tengo y te deseo
Ich habe dich und ich begehre dich
Y no quiero tener mas
und ich will nicht mehr haben
Que lo que tengo es el deseo
als das, was ich habe, ist das Verlangen
Que una vez pude besar
das ich einst küssen durfte
Te veo pienso y tiemblo
Ich sehe dich, denke und zittere
Vaya curvas pa mirar
Was für Kurven zum Anschauen
Y esos ojos negros
Und diese schwarzen Augen
Que el cielo me vino a regalar
die der Himmel mir geschenkt hat
Te doy todo mi corazón
Ich gebe dir mein ganzes Herz
Te doy todo lo que soy
Ich gebe dir alles, was ich bin
Te doy toddo lo que tengo
Ich gebe dir alles, was ich habe
A cambio tu me das tu amor
Im Gegenzug gibst du mir deine Liebe
Morena mi vida contigo mi amor termina
Dunkelhaarige, mein Leben, mit dir endet meine Liebe
Morena no hay vida porque tu boca no sea mía.
Dunkelhaarige, es gibt kein Leben, weil dein Mund nicht meiner ist.





Writer(s): Felipe Delgado Conde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.