Felipe Conde - Por Ti Será - traduction des paroles en allemand

Por Ti Será - Felipe Condetraduction en allemand




Por Ti Será
Für dich wird es sein
Me ha robado mis 5 sentidos
Du hast mir meine fünf Sinne geraubt
Me ha quitado el lado de la cama
Du hast mir die Seite des Bettes genommen
Has borrado todas mis manías
Du hast all meine Macken ausgelöscht
Me has dado por quien luchar mañana
Du hast mir jemanden gegeben, für den ich morgen kämpfen kann
Contigo no hay noches vacías
Mit dir gibt es keine leeren Nächte
Sueño que se empeña en ser mujer
Ein Traum, der darauf besteht, eine Frau zu sein
Nunca es tarde para amarte
Es ist nie zu spät, dich zu lieben
Si se clavan tus ojos en mi piel
Wenn deine Augen sich in meine Haut bohren
Por ti será (por ti será)
Für dich wird es sein (für dich wird es sein)
Por ti seré (por ti seré)
Für dich werde ich sein (für dich werde ich sein)
Me adorarás (me adorarás)
Du wirst mich anbeten (du wirst mich anbeten)
Te adoraré
Ich werde dich anbeten
eres la brisa, eres el aire
Du bist die Brise, du bist die Luft
No he parado de buscar hasta encontrarte
Ich habe nicht aufgehört zu suchen, bis ich dich gefunden habe
eres mi Sol, eres la luna
Du bist meine Sonne, du bist der Mond
Mi fuente de inspiración y mi fortuna
Meine Quelle der Inspiration und mein Glück
Has roto todos mis planes
Du hast all meine Pläne durchkreuzt
Sin prisas te llegué a encontrar
Ohne Eile habe ich dich gefunden
Me has devuelto la sonrisa
Du hast mir mein Lächeln zurückgegeben
Paisaje del que eres realidad
Landschaft, deren Realität du bist
Contigo no hay noches vacías
Mit dir gibt es keine leeren Nächte
Sueño que se empeña en ser mujer
Ein Traum, der darauf besteht, eine Frau zu sein
Nunca es tarde para amarte
Es ist nie zu spät, dich zu lieben
Si se clavan tus ojos en mi piel
Wenn deine Augen sich in meine Haut bohren
Por ti será (por ti será)
Für dich wird es sein (für dich wird es sein)
Por ti seré (por ti seré)
Für dich werde ich sein (für dich werde ich sein)
Me adorarás (me adorarás)
Du wirst mich anbeten (du wirst mich anbeten)
Te adoraré
Ich werde dich anbeten
eres la brisa, eres el aire
Du bist die Brise, du bist die Luft
No he parado de buscar hasta encontrarte
Ich habe nicht aufgehört zu suchen, bis ich dich gefunden habe
eres mi Sol, eres la luna
Du bist meine Sonne, du bist der Mond
Mi fuente de inspiración y mi fortuna
Meine Quelle der Inspiration und mein Glück





Writer(s): Felipe Delgado Conde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.