Felipe Conde - Por Ti Será - traduction des paroles en russe

Por Ti Será - Felipe Condetraduction en russe




Por Ti Será
Ради тебя
Me ha robado mis 5 sentidos
Ты украла все мои чувства
Me ha quitado el lado de la cama
Ты заняла мою половину кровати
Has borrado todas mis manías
Ты избавила меня от всех моих странностей
Me has dado por quien luchar mañana
Ты дала мне, за что бороться завтра
Contigo no hay noches vacías
С тобой нет пустых ночей
Sueño que se empeña en ser mujer
Сон, который стремится стать женщиной
Nunca es tarde para amarte
Никогда не поздно любить тебя
Si se clavan tus ojos en mi piel
Если твой взгляд пронзает мою кожу
Por ti será (por ti será)
Ради тебя (ради тебя)
Por ti seré (por ti seré)
Ради тебя я буду (ради тебя я буду)
Me adorarás (me adorarás)
Ты будешь меня обожать (ты будешь меня обожать)
Te adoraré
Я буду тебя обожать
eres la brisa, eres el aire
Ты бриз, ты воздух
No he parado de buscar hasta encontrarte
Я не переставал искать, пока не нашел тебя
eres mi Sol, eres la luna
Ты мое Солнце, ты моя Луна
Mi fuente de inspiración y mi fortuna
Мой источник вдохновения и моя удача
Has roto todos mis planes
Ты разрушила все мои планы
Sin prisas te llegué a encontrar
Не торопясь, я нашел тебя
Me has devuelto la sonrisa
Ты вернула мне улыбку
Paisaje del que eres realidad
Пейзаж, в котором ты реальность
Contigo no hay noches vacías
С тобой нет пустых ночей
Sueño que se empeña en ser mujer
Сон, который стремится стать женщиной
Nunca es tarde para amarte
Никогда не поздно любить тебя
Si se clavan tus ojos en mi piel
Если твой взгляд пронзает мою кожу
Por ti será (por ti será)
Ради тебя (ради тебя)
Por ti seré (por ti seré)
Ради тебя я буду (ради тебя я буду)
Me adorarás (me adorarás)
Ты будешь меня обожать (ты будешь меня обожать)
Te adoraré
Я буду тебя обожать
eres la brisa, eres el aire
Ты бриз, ты воздух
No he parado de buscar hasta encontrarte
Я не переставал искать, пока не нашел тебя
eres mi Sol, eres la luna
Ты мое Солнце, ты моя Луна
Mi fuente de inspiración y mi fortuna
Мой источник вдохновения и моя удача





Writer(s): Felipe Delgado Conde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.