Paroles et traduction Felipe Cordeiro feat. Tulipa Ruiz - Perfil
Só
de
imaginar,
já
quer
desenhar
Just
imagine,
you
want
to
draw,
Já
pega
a
minha
estrada
You
get
on
your
ride,
Tenta
advinhar,
ver
no
meu
olhar
Try
to
guess,
and
to
look
into
my
eyes,
Mas
não
sabem
de
nada
But
you
don’t
know
a
thing,
Santamo,
guamar,
lambada,
ísca
Santamo,
guamar,
lambada,
ísca,
Alter
do
Chão,
Jamaica
Alter
do
Chão,
Jamaica,
Você
é
do
mar,
o
mar
é
um
lugar
You
belong
to
the
sea,
the
sea
is
a
place,
Do
caminho
de
casa
From
the
way
of
home,
Você
lembrou
de
mim
You
remembered
me,
E
veio
uma
cidade,
um
disco,
uma
cor
And
there
came
a
city,
a
record,
a
color,
Mirou,
olhou,
não
reparou
You
aimed,
you
looked,
you
didn’t
notice,
Topou
mas
não
achou
You
found
but
didn’t
find,
De
cara,
meio
assim
Face
to
face,
somehow
Eu
fico
com
esse
lance
I’m
with
this
roll
De
querer
rotular
From
wanting
to
label,
Eu
sou
logo
estou
I’m
who
I
am,
A
ponto
de
estourar
To
the
point
of
bursting,
Olha
você
pensou
Look,
you
thought,
Que
eu
dançava
numa
dança
That
I
danced
with
only
one
dance,
Você
pensou
isso
de
mim
You
thought
that
about
me,
Olha
pensou
assim
Look,
you
thought
like
that,
Perdeu
a
chance
You
lost
your
chance,
Agora
deu
um
nó,
viu
Now
you’re
all
tied
up,
you
see,
Achou
que
tinha
o
meu
perfil
You
thought
you
had
my
profile,
Olha
você
pensou
Look,
you
thought,
Que
eu
dançava
numa
dança
That
I
danced
with
only
one
dance,
Você
pensou
isso
de
mim
You
thought
that
about
me,
Olha
pensou
assim
Look,
you
thought
like
that,
Perdeu
a
chance
You
lost
your
chance,
Agora
deu
um
nó,
viu
Now
you’re
all
tied
up,
you
see,
Achou
que
tinha
o
meu
perfil
You
thought
you
had
my
profile,
Só
de
imaginar,
já
quer
desenhar
Just
imagine,
you
want
to
draw,
Já
pega
a
minha
estrada
You
get
on
your
ride,
Tenta
advinhar,
ver
no
meu
olhar
Try
to
guess,
and
to
look
into
my
eyes,
Mas
não
sabem
de
nada
But
you
don’t
know
a
thing,
Santamo,
guamar,
lambada,
ísca
Santamo,
guamar,
lambada,
ísca,
Alter
do
Chão,
Jamaica
Alter
do
Chão,
Jamaica,
Você
é
do
mar,
o
mar
é
um
lugar
You
belong
to
the
sea,
the
sea
is
a
place,
Do
caminho
de
casa
From
the
way
of
home,
Você
lembrou
de
mim
You
remembered
me,
E
veio
uma
cidade,
um
disco,
uma
cor
And
there
came
a
city,
a
record,
a
color,
Mirou,
olhou,
não
reparou
You
aimed,
you
looked,
you
didn’t
notice,
Topou
mas
não
achou
You
found
but
didn’t
find,
De
cara,
meio
assim
Face
to
face,
somehow
Eu
fico
com
esse
lance
I’m
with
this
roll
De
querer
rotular
From
wanting
to
label,
Eu
sou
logo
estou
I’m
who
I
am,
A
ponto
de
estourar
To
the
point
of
bursting,
Olha
você
pensou
Look,
you
thought,
Que
eu
dançava
numa
dança
That
I
danced
with
only
one
dance,
Você
pensou
isso
de
mim
You
thought
that
about
me,
Olha
pensou
assim
Look,
you
thought
like
that,
Perdeu
a
chance
You
lost
your
chance,
Agora
deu
um
nó,
viu
Now
you’re
all
tied
up,
you
see,
Achou
que
tinha
o
meu
perfil
You
thought
you
had
my
profile,
Olha
você
pensou
Look,
you
thought,
Que
eu
dançava
numa
dança
That
I
danced
with
only
one
dance,
Você
pensou
isso
de
mim
You
thought
that
about
me,
Olha
pensou
assim
Look,
you
thought
like
that,
Perdeu
a
chance
You
lost
your
chance,
Agora
deu
um
nó,
viu
Now
you’re
all
tied
up,
you
see,
Achou
que
tinha
o
meu
perfil
You
thought
you
had
my
profile,
Olha
você
pensou
Look,
you
thought,
Você
pensou
isso
de
mim
You
thought
that
about
me,
Olha
pensou
assim
Look,
you
thought
like
that,
Perdeu
a
chance
You
lost
your
chance,
Um
nó,
viu
You’re
all
tied
up,
Achou
que
tinha
o
meu
perfil
You
thought
you
had
my
profile,
Olha
você
pensou
Look,
you
thought,
Que
eu
dançava
numa
dança
That
I
danced
with
only
one
dance,
Você
pensou
isso
de
mim
You
thought
that
about
me,
Olha
pensou
assim
Look,
you
thought
like
that,
Perdeu
a
chance
You
lost
your
chance,
Agora
deu
um
nó,
viu
Now
you’re
all
tied
up,
you
see,
Achou
que
tinha
o
meu
perfil
You
thought
you
had
my
profile,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.