Felipe Cordeiro - Sotaque Elétrico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Cordeiro - Sotaque Elétrico




Sotaque Elétrico
Электрический акцент
Canto, em cada canto
Пою, в каждом уголке
Estou atento, sou um milhão
Я внимателен, я миллион
Todos correm bem lentos
Все бегут так медленно
Ninguém repara, dizem não
Никто не замечает, только говорят "нет"
Vivo todo o momento
Живу каждым мгновением
Quase um instante
Почти мгновение
Sem pés no chão
Без ног на земле
Sou de um país confuso, intenso
Я из запутанной, насыщенной страны
Pergunto como estão?
Спрашиваю, как дела?
Fala minha guitarra
Говори, моя гитара
Uma palavra, uma dicção
Одно слово, одна дикция
Pelo delírio, pelo sotaque elétrico
Ради безумия, ради электрического акцента
Um trovão
Гром
Dança poesia, fala
Танцуй, поэзия, говори
Tudo na cara, tudo na mão
Всё в лицо, всё в руки
Rara essa temporada
Редкий этот сезон
Abre os caminhos
Открывает пути
Não sonhe em vão
Не мечтай напрасно
Cara, o amor é a minha cara, não
Милая, любовь это моё лицо, вот так вот
Passa o que não vem do coração
Проходит то, что не идёт от сердца
Cara, o amor é a minha cara, não
Милая, любовь это моё лицо, вот так вот
Passa o que não vem do coração
Проходит то, что не идёт от сердца
Passa não
Не проходит
Fala minha guitarra
Говори, моя гитара
Uma palavra, uma dicção
Одно слово, одна дикция
Pelo delírio, pelo sotaque elétrico
Ради безумия, ради электрического акцента
Um trovão
Гром
Dança poesia, fala
Танцуй, поэзия, говори
Tudo na cara, tudo na mão
Всё в лицо, всё в руки
Rara essa temporada
Редкий этот сезон
Abre os caminhos
Открывает пути
Não sonhe em vão
Не мечтай напрасно
Cara, o amor é a minha cara, não
Милая, любовь это моё лицо, вот так вот
Passa o que não vem do coração
Проходит то, что не идёт от сердца
Cara, o amor é a minha cara, não
Милая, любовь это моё лицо, вот так вот
Passa o que não vem do coração
Проходит то, что не идёт от сердца
Cara, o amor é a minha cara, não
Милая, любовь это моё лицо, вот так вот
Passa o que não vem do coração
Проходит то, что не идёт от сердца
Cara, o amor é a minha cara, não
Милая, любовь это моё лицо, вот так вот
Passa o que não vem do coração
Проходит то, что не идёт от сердца





Writer(s): Felipe Cordeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.