Felipe Duram - Abertura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Duram - Abertura




Abertura
Opening
Tanque de guerra
Tank
Inventado pelo engenheiro Australiano Lancelot de Mole
Invented by Australian engineer Lancelot de Mole
Entre os anos de 1912 e 1916
Between 1912 and 1916
Período da primeira guerra mundial
Period of the First World War
O tanque é uma arma de combate
The tank is a combat weapon
Com poder de fogo
With firepower
Ação de choque
Shock action
Proteção, mobilidade e sistema de comunicação
Protection, mobility and communication system
Resumindo
In short
É um dos mais robustos e poderosos instrumentos
It is one of the most robust and powerful instruments
Usados para matar
Used for killing
Isso mesmo, matar
That's right, killing
Tirar vidas, destruir o inimigo
To take lives, to destroy the enemy
Inimigo que independente de qual lado da guerra esteja
An enemy who, regardless of which side of the war he is on
Muitas vezes não entende as razões que o colocaram ali
Often does not understand the reasons that put him there
Para matar outros seres humanos que assim como ele
To kill other human beings who, like him
Tem mãe, pai, irmãos, namorada ou até mesmo esposas e filhos
Have mothers, fathers, brothers, girlfriends or even wives and children
Inimigos que independente da cor da sua pele e da farda
Enemies who, regardless of the color of their skin and uniform
Da bandeira que defendem ou da língua que falam
Of the flag they defend or the language they speak
Tem sonhos em comum, planos para uma vida longa
Have dreams in common, plans for a long life
E o desejo inerente a toda gente em qualquer canto desse planeta
And the desire inherent in everyone anywhere on this planet
Que é viver em paz e ser feliz
Which is to live in peace and be happy
as duas guerras mundiais fizeram 70 milhões de vítimas
The two world wars alone claimed 70 million victims
70 milhões de pessoas entre homens, mulheres e crianças
70 million people, including men, women and children
Perderam a vida nas duas maiores guerras da história
Lost their lives in the two greatest wars in history
Sem falar em tantos outros conflitos sangrentos
Not to mention so many other bloody conflicts
Que as antecederam e outros tantos que as sucederam
That preceded them and so many others that succeeded them
Até quando o homem vai seguir construindo máquinas de guerra para destruir uns aos outros?
How long will man continue to build war machines to destroy each other?
Até quando?
How long?
Ás vezes vontade de tomar uma atitude
Sometimes I feel like taking action
E fazer a própria guerra!
And make my own war!
Guerra ao desamor
War against lovelessness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.