Paroles et traduction Felipe Duram - Dez Pras Seis (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dez Pras Seis (Ao Vivo)
Ten to Six (Live)
Ei,
eu
preciso
te
dizer
Hey,
I
need
to
tell
you
Vou
tentar
te
sequestrar
I'm
gonna
try
to
abduct
you
Até
ver
o
Sol
nascer
Until
I
see
the
sun
rise
Ei,
eu
não
paro
de
pensar
Hey,
I
can't
stop
thinking
Num
violão,
um
vinho
About
a
guitar,
some
wine
Eu,
você,
sozinhos
ao
luar
Me,
you,
alone
in
the
moonlight
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
And
if
I
get
homesick,
we'll
go
out
again
Eu
te
pego
às
dez
pras
seis
I'll
pick
you
up
at
ten
to
six
Vou
no
meu
opala
73
I'll
come
in
my
'73
Opala
Não
precisa
ter
tanta
timidez
No
need
to
be
so
shy
Já
somos
amigos
We're
already
friends
É
só
falar
que
está
de
pé
Just
say
you're
up
for
it
Então
liga
pros
seus
pais
So
call
your
parents
Diga
que
eu
sou
um
bom
rapaz
Tell
them
I'm
a
good
guy
E
que
eles
podem
dormir
em
paz
And
that
they
can
sleep
in
peace
Que
amanhã
bem
cedo
That
tomorrow,
very
early
Eu
te
trago
pro
café
I'll
bring
you
coffee
Eu
já
pedi
pra
Lua
I've
already
asked
the
Moon
Pra
fazer
hora
extra
e
não
amanhecer
To
work
overtime
and
not
let
dawn
break
Assim
eu
ganho
tempo
pra
amar
você
That
way
I'll
have
time
to
love
you
E
quando
acordar
eu
te
amo
de
novo
And
when
I
wake
up
I'll
love
you
again
De
novo,
de
novo
Again,
again
O
Sol
já
me
falou
The
Sun
already
told
me
Que
pelo
nosso
amor
ele
até
faz
plantão
That
because
of
our
love,
he'll
even
stay
on
duty
E
vai
brilhar
um
pouco
mais
lá
no
japão
And
he'll
shine
a
little
brighter
in
Japan
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
And
if
I
get
homesick,
we'll
go
out
again
De
novo,
de
novo
Again,
again
Ei,
eu
preciso
te
dizer
Hey,
I
need
to
tell
you
Eu
vou
tentar
te
sequestrar
I'm
gonna
try
to
abduct
you
Até
ver
o
sol
nascer
Until
I
see
the
sun
rise
Ei,
eu
não
paro
de
pensar
Hey,
I
can't
stop
thinking
Num
violão,
um
vinho
About
a
guitar,
some
wine
Eu,
você,
sozinhos
ao
luar
Me,
you,
alone
in
the
moonlight
Eu
te
pego
às
dez
pras
seis
I'll
pick
you
up
at
ten
to
six
Ou
no
meu
opala
73
Or
in
my
'73
Opala
Não
precisa
ter
tanta
timidez
No
need
to
be
so
shy
Já
somos
amigos
We're
already
friends
É
só
falar
que
está
de
pé
Just
say
you're
up
for
it
Então
liga
pros
seus
pais
So
call
your
parents
Diga
que
eu
sou
um
bom
rapaz
Tell
them
I'm
a
good
guy
E
que
eles
podem
dormir
em
paz
And
that
they
can
sleep
in
peace
Que
amanhã
bem
cedo
That
tomorrow,
very
early
Eu
te
trago
pro
café
I'll
bring
you
coffee
Eu
já
pedi
pra
Lua
I've
already
asked
the
Moon
Pra
fazer
hora
extra
e
não
amanhecer
To
work
overtime
and
not
let
dawn
break
Assim
eu
ganho
tempo
pra
amar
você
That
way
I'll
have
time
to
love
you
E
quando
acordar
eu
te
amo
de
novo
And
when
I
wake
up
I'll
love
you
again
De
novo,
de
novo
Again,
again
O
Sol
já
me
falou
The
Sun
already
told
me
Que
pelo
nosso
amor
ele
até
faz
plantão
That
because
of
our
love,
he'll
even
stay
on
duty
E
vai
brilhar
um
pouco
mais
lá
no
japão
And
he'll
shine
a
little
brighter
in
Japan
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
And
if
I
get
homesick,
we'll
go
out
again
De
novo,
de
novo
Again,
again
Eu
já
pedi
pra
Lua
I've
already
asked
the
Moon
Pra
fazer
hora
extra
e
não
amanhecer
To
work
overtime
and
not
let
dawn
break
Assim
eu
ganho
tempo
pra
amar
você
That
way
I'll
have
time
to
love
you
E
quando
acordar
eu
te
amo
de
novo...
And
when
I
wake
up
I'll
love
you
again...
(O
Sol
já
me
falou)
(The
Sun
already
told
me)
(Que
pelo
nosso
amor
ele
até
faz
plantão)
(That
because
of
our
love,
he'll
even
stay
on
duty)
E
vai
brilhar
um
pouco
mais
lá
no
japão
And
he'll
shine
a
little
brighter
in
Japan
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
And
if
I
get
homesick,
we'll
go
out
again
De
novo,
de
novo
Again,
again
Eu
te
pego
às
dez
pras
seis...
I'll
pick
you
up
at
ten
to
six...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Digo Viéra, Douglas Lacerda, Waléria Leão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.