Felipe Duram - Dez Pras Seis (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Duram - Dez Pras Seis (Ao Vivo)




Dez Pras Seis (Ao Vivo)
Ten to Six (Live)
Ei, eu preciso te dizer
Hey, I need to tell you
Vou tentar te sequestrar
I'm gonna try to abduct you
Até ver o Sol nascer
Until I see the sun rise
Ei, eu não paro de pensar
Hey, I can't stop thinking
Num violão, um vinho
About a guitar, some wine
Eu, você, sozinhos ao luar
Me, you, alone in the moonlight
E se bater saudade a gente sai de novo
And if I get homesick, we'll go out again
Eu te pego às dez pras seis
I'll pick you up at ten to six
Vou no meu opala 73
I'll come in my '73 Opala
Não precisa ter tanta timidez
No need to be so shy
somos amigos
We're already friends
É falar que está de
Just say you're up for it
Então liga pros seus pais
So call your parents
Diga que eu sou um bom rapaz
Tell them I'm a good guy
E que eles podem dormir em paz
And that they can sleep in peace
Que amanhã bem cedo
That tomorrow, very early
Eu te trago pro café
I'll bring you coffee
Eu pedi pra Lua
I've already asked the Moon
Pra fazer hora extra e não amanhecer
To work overtime and not let dawn break
Assim eu ganho tempo pra amar você
That way I'll have time to love you
E quando acordar eu te amo de novo
And when I wake up I'll love you again
De novo, de novo
Again, again
O Sol me falou
The Sun already told me
Que pelo nosso amor ele até faz plantão
That because of our love, he'll even stay on duty
E vai brilhar um pouco mais no japão
And he'll shine a little brighter in Japan
E se bater saudade a gente sai de novo
And if I get homesick, we'll go out again
De novo, de novo
Again, again
Ei, eu preciso te dizer
Hey, I need to tell you
Eu vou tentar te sequestrar
I'm gonna try to abduct you
Até ver o sol nascer
Until I see the sun rise
Ei, eu não paro de pensar
Hey, I can't stop thinking
Num violão, um vinho
About a guitar, some wine
Eu, você, sozinhos ao luar
Me, you, alone in the moonlight
Eu te pego às dez pras seis
I'll pick you up at ten to six
Ou no meu opala 73
Or in my '73 Opala
Não precisa ter tanta timidez
No need to be so shy
somos amigos
We're already friends
É falar que está de
Just say you're up for it
Então liga pros seus pais
So call your parents
Diga que eu sou um bom rapaz
Tell them I'm a good guy
E que eles podem dormir em paz
And that they can sleep in peace
Que amanhã bem cedo
That tomorrow, very early
Eu te trago pro café
I'll bring you coffee
Eu pedi pra Lua
I've already asked the Moon
Pra fazer hora extra e não amanhecer
To work overtime and not let dawn break
Assim eu ganho tempo pra amar você
That way I'll have time to love you
E quando acordar eu te amo de novo
And when I wake up I'll love you again
De novo, de novo
Again, again
O Sol me falou
The Sun already told me
Que pelo nosso amor ele até faz plantão
That because of our love, he'll even stay on duty
E vai brilhar um pouco mais no japão
And he'll shine a little brighter in Japan
E se bater saudade a gente sai de novo
And if I get homesick, we'll go out again
De novo, de novo
Again, again
Eu pedi pra Lua
I've already asked the Moon
Pra fazer hora extra e não amanhecer
To work overtime and not let dawn break
Assim eu ganho tempo pra amar você
That way I'll have time to love you
E quando acordar eu te amo de novo...
And when I wake up I'll love you again...
(O Sol me falou)
(The Sun already told me)
(Que pelo nosso amor ele até faz plantão)
(That because of our love, he'll even stay on duty)
E vai brilhar um pouco mais no japão
And he'll shine a little brighter in Japan
E se bater saudade a gente sai de novo
And if I get homesick, we'll go out again
De novo, de novo
Again, again
Eu te pego às dez pras seis...
I'll pick you up at ten to six...





Writer(s): Digo Viéra, Douglas Lacerda, Waléria Leão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.