Felipe Duram - Dez Pras Seis (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Duram - Dez Pras Seis (Ao Vivo)




Dez Pras Seis (Ao Vivo)
Без десяти шесть (концертная запись)
Ei, eu preciso te dizer
Эй, мне нужно тебе сказать,
Vou tentar te sequestrar
Я попытаюсь тебя украсть
Até ver o Sol nascer
До восхода солнца,
Ei, eu não paro de pensar
Эй, я не перестаю думать
Num violão, um vinho
О гитаре, о вине,
Eu, você, sozinhos ao luar
Обо мне, о тебе, наедине при лунном свете.
E se bater saudade a gente sai de novo
И если нахлынет тоска, мы снова сбежим,
Eu te pego às dez pras seis
Я заберу тебя в десять минут седьмого,
Vou no meu opala 73
Приеду на своем Опеле 73-го,
Não precisa ter tanta timidez
Не нужно так стесняться.
somos amigos
Мы уже друзья,
É falar que está de
Просто скажи, что ты согласна.
Então liga pros seus pais
Так что позвони своим родителям,
Diga que eu sou um bom rapaz
Скажи, что я хороший парень
E que eles podem dormir em paz
И что они могут спать спокойно,
Que amanhã bem cedo
Ведь завтра рано утром
Eu te trago pro café
Я привезу тебя на кофе.
Eu pedi pra Lua
Я уже попросил Луну,
Pra fazer hora extra e não amanhecer
Чтобы она задержалась и не светало,
Assim eu ganho tempo pra amar você
Так у меня будет время любить тебя,
E quando acordar eu te amo de novo
И когда ты проснешься, я снова полюблю тебя,
De novo, de novo
Снова и снова.
O Sol me falou
Солнце уже сказало мне,
Que pelo nosso amor ele até faz plantão
Что ради нашей любви оно даже будет работать сверхурочно
E vai brilhar um pouco mais no japão
И будет сиять немного дольше там, в Японии.
E se bater saudade a gente sai de novo
И если нахлынет тоска, мы снова сбежим,
De novo, de novo
Снова и снова.
Ei, eu preciso te dizer
Эй, мне нужно тебе сказать,
Eu vou tentar te sequestrar
Я попытаюсь тебя украсть
Até ver o sol nascer
До восхода солнца,
Ei, eu não paro de pensar
Эй, я не перестаю думать
Num violão, um vinho
О гитаре, о вине,
Eu, você, sozinhos ao luar
Обо мне, о тебе, наедине при лунном свете.
Eu te pego às dez pras seis
Я заберу тебя в десять минут седьмого,
Ou no meu opala 73
Или на своем Опеле 73-го,
Não precisa ter tanta timidez
Не нужно так стесняться.
somos amigos
Мы уже друзья,
É falar que está de
Просто скажи, что ты согласна.
Então liga pros seus pais
Так что позвони своим родителям,
Diga que eu sou um bom rapaz
Скажи, что я хороший парень
E que eles podem dormir em paz
И что они могут спать спокойно,
Que amanhã bem cedo
Ведь завтра рано утром
Eu te trago pro café
Я привезу тебя на кофе.
Eu pedi pra Lua
Я уже попросил Луну,
Pra fazer hora extra e não amanhecer
Чтобы она задержалась и не светало,
Assim eu ganho tempo pra amar você
Так у меня будет время любить тебя,
E quando acordar eu te amo de novo
И когда ты проснешься, я снова полюблю тебя,
De novo, de novo
Снова и снова.
O Sol me falou
Солнце уже сказало мне,
Que pelo nosso amor ele até faz plantão
Что ради нашей любви оно даже будет работать сверхурочно
E vai brilhar um pouco mais no japão
И будет сиять немного дольше там, в Японии.
E se bater saudade a gente sai de novo
И если нахлынет тоска, мы снова сбежим,
De novo, de novo
Снова и снова.
Eu pedi pra Lua
Я уже попросил Луну,
Pra fazer hora extra e não amanhecer
Чтобы она задержалась и не светало,
Assim eu ganho tempo pra amar você
Так у меня будет время любить тебя,
E quando acordar eu te amo de novo...
И когда ты проснешься, я снова полюблю тебя...
(O Sol me falou)
(Солнце уже сказало мне)
(Que pelo nosso amor ele até faz plantão)
(Что ради нашей любви оно даже будет работать сверхурочно)
E vai brilhar um pouco mais no japão
И будет сиять немного дольше там, в Японии.
E se bater saudade a gente sai de novo
И если нахлынет тоска, мы снова сбежим,
De novo, de novo
Снова и снова.
Eu te pego às dez pras seis...
Я заберу тебя в десять минут седьмого...





Writer(s): Digo Viéra, Douglas Lacerda, Waléria Leão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.