Paroles et traduction Felipe Duram - Dez Pras Seis (Ao Vivo)
Dez Pras Seis (Ao Vivo)
Без десяти шесть (концертная запись)
Ei,
eu
preciso
te
dizer
Эй,
мне
нужно
тебе
сказать,
Vou
tentar
te
sequestrar
Я
попытаюсь
тебя
украсть
Até
ver
o
Sol
nascer
До
восхода
солнца,
Ei,
eu
não
paro
de
pensar
Эй,
я
не
перестаю
думать
Num
violão,
um
vinho
О
гитаре,
о
вине,
Eu,
você,
sozinhos
ao
luar
Обо
мне,
о
тебе,
наедине
при
лунном
свете.
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
И
если
нахлынет
тоска,
мы
снова
сбежим,
Eu
te
pego
às
dez
pras
seis
Я
заберу
тебя
в
десять
минут
седьмого,
Vou
no
meu
opala
73
Приеду
на
своем
Опеле
73-го,
Não
precisa
ter
tanta
timidez
Не
нужно
так
стесняться.
Já
somos
amigos
Мы
уже
друзья,
É
só
falar
que
está
de
pé
Просто
скажи,
что
ты
согласна.
Então
liga
pros
seus
pais
Так
что
позвони
своим
родителям,
Diga
que
eu
sou
um
bom
rapaz
Скажи,
что
я
хороший
парень
E
que
eles
podem
dormir
em
paz
И
что
они
могут
спать
спокойно,
Que
amanhã
bem
cedo
Ведь
завтра
рано
утром
Eu
te
trago
pro
café
Я
привезу
тебя
на
кофе.
Eu
já
pedi
pra
Lua
Я
уже
попросил
Луну,
Pra
fazer
hora
extra
e
não
amanhecer
Чтобы
она
задержалась
и
не
светало,
Assim
eu
ganho
tempo
pra
amar
você
Так
у
меня
будет
время
любить
тебя,
E
quando
acordar
eu
te
amo
de
novo
И
когда
ты
проснешься,
я
снова
полюблю
тебя,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
O
Sol
já
me
falou
Солнце
уже
сказало
мне,
Que
pelo
nosso
amor
ele
até
faz
plantão
Что
ради
нашей
любви
оно
даже
будет
работать
сверхурочно
E
vai
brilhar
um
pouco
mais
lá
no
japão
И
будет
сиять
немного
дольше
там,
в
Японии.
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
И
если
нахлынет
тоска,
мы
снова
сбежим,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
Ei,
eu
preciso
te
dizer
Эй,
мне
нужно
тебе
сказать,
Eu
vou
tentar
te
sequestrar
Я
попытаюсь
тебя
украсть
Até
ver
o
sol
nascer
До
восхода
солнца,
Ei,
eu
não
paro
de
pensar
Эй,
я
не
перестаю
думать
Num
violão,
um
vinho
О
гитаре,
о
вине,
Eu,
você,
sozinhos
ao
luar
Обо
мне,
о
тебе,
наедине
при
лунном
свете.
Eu
te
pego
às
dez
pras
seis
Я
заберу
тебя
в
десять
минут
седьмого,
Ou
no
meu
opala
73
Или
на
своем
Опеле
73-го,
Não
precisa
ter
tanta
timidez
Не
нужно
так
стесняться.
Já
somos
amigos
Мы
уже
друзья,
É
só
falar
que
está
de
pé
Просто
скажи,
что
ты
согласна.
Então
liga
pros
seus
pais
Так
что
позвони
своим
родителям,
Diga
que
eu
sou
um
bom
rapaz
Скажи,
что
я
хороший
парень
E
que
eles
podem
dormir
em
paz
И
что
они
могут
спать
спокойно,
Que
amanhã
bem
cedo
Ведь
завтра
рано
утром
Eu
te
trago
pro
café
Я
привезу
тебя
на
кофе.
Eu
já
pedi
pra
Lua
Я
уже
попросил
Луну,
Pra
fazer
hora
extra
e
não
amanhecer
Чтобы
она
задержалась
и
не
светало,
Assim
eu
ganho
tempo
pra
amar
você
Так
у
меня
будет
время
любить
тебя,
E
quando
acordar
eu
te
amo
de
novo
И
когда
ты
проснешься,
я
снова
полюблю
тебя,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
O
Sol
já
me
falou
Солнце
уже
сказало
мне,
Que
pelo
nosso
amor
ele
até
faz
plantão
Что
ради
нашей
любви
оно
даже
будет
работать
сверхурочно
E
vai
brilhar
um
pouco
mais
lá
no
japão
И
будет
сиять
немного
дольше
там,
в
Японии.
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
И
если
нахлынет
тоска,
мы
снова
сбежим,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
Eu
já
pedi
pra
Lua
Я
уже
попросил
Луну,
Pra
fazer
hora
extra
e
não
amanhecer
Чтобы
она
задержалась
и
не
светало,
Assim
eu
ganho
tempo
pra
amar
você
Так
у
меня
будет
время
любить
тебя,
E
quando
acordar
eu
te
amo
de
novo...
И
когда
ты
проснешься,
я
снова
полюблю
тебя...
(O
Sol
já
me
falou)
(Солнце
уже
сказало
мне)
(Que
pelo
nosso
amor
ele
até
faz
plantão)
(Что
ради
нашей
любви
оно
даже
будет
работать
сверхурочно)
E
vai
brilhar
um
pouco
mais
lá
no
japão
И
будет
сиять
немного
дольше
там,
в
Японии.
E
se
bater
saudade
a
gente
sai
de
novo
И
если
нахлынет
тоска,
мы
снова
сбежим,
De
novo,
de
novo
Снова
и
снова.
Eu
te
pego
às
dez
pras
seis...
Я
заберу
тебя
в
десять
минут
седьмого...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Digo Viéra, Douglas Lacerda, Waléria Leão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.