Paroles et traduction Felipe Duran - Par de Asas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
o
mundo
fosse
acabar
em
dez
minutos
If
the
world
ended
in
ten
minutes
Daria
um
pique
até
aí
I'd
run
straight
over
to
you
Se
o
mundo
fosse
acabar
em
dez
minutos
If
the
world
ended
in
ten
minutes
Bateria
o
recorde
dos
cem
metros
rasos
I'd
set
the
100
metre
dash
record
Mas
se
eu
soubesse
que
não
daria
pra
chegar
But
if
I
knew
I
couldn't
make
it
there
E
estivesse
longe
da
sua
casa
And
I
was
far
away
from
your
home
Eu
pederia
a
Deus
um
par
de
asas
I'd
ask
God
for
a
pair
of
wings
De
asas,
de
asas
Wings,
wings
Pra
chegar
a
tempo
e
te
beijar,
depois
eu
iria
falar
So
I
can
get
there
in
time
and
kiss
you,
then
I'd
say
Vai
mundão
agora
pode
acabar
Go
now,
my
world
can
end
now
Pra
chegar
a
tempo
e
te
beijar,
depois
eu
iria
falar
So
I
can
get
there
in
time
and
kiss
you,
then
I'd
say
Vai
mundão
agora
pode
acabar
Go
now,
my
world
can
end
now
Mundão
agora
pode
acabar
My
world
can
end
now
Se
o
mundo
fosse
acabar
em
dez
minutos
If
the
world
ended
in
ten
minutes
Daria
um
pique
até
aí
I'd
run
straight
over
to
you
Se
o
mundo
fosse
acabar
em
dez
minutos
If
the
world
ended
in
ten
minutes
Bateria
o
recorde
dos
cem
metros
rasos
I'd
set
the
100
metre
dash
record
Mas
se
eu
soubesse
que
não
daria
pra
chegar
But
if
I
knew
I
couldn't
make
it
there
E
estivesse
longe
da
sua
casa
And
I
was
far
away
from
your
home
Eu
pediria
a
Deus
um
par
de
asas
I'd
ask
God
for
a
pair
of
wings
De
asas,
de
asas
Wings,
wings
Pra
chegar
a
tempo
e
te
beijar,
depois
eu
iria
falar
So
I
can
get
there
in
time
and
kiss
you,
then
I'd
say
Vai
mundão
agora
pode
acabar
Go
now,
my
world
can
end
now
Pra
chegar
a
tempo
e
te
beijar,
depois
eu
iria
falar
So
I
can
get
there
in
time
and
kiss
you,
then
I'd
say
Vai
mundão
agora
pode
acabar
Go
now,
my
world
can
end
now
Mundão
agora
pode
acabar
My
world
can
end
now
Se
o
mundo
fosse
acabar
em
dez
minutos
If
the
world
ended
in
ten
minutes
Pra
chegar
a
tempo
e
beijar,
ah...
So
I
can
get
there
in
time
and
kiss
you,
ah...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.