Felipe Garibo - El Evento Final - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Garibo - El Evento Final




que vendrá, pronto vendrá
Я знаю, что он придет, он скоро придет.
Ese gran día el evento final
В этот большой день финальное событие
Cuando el pecado no exista más,
Когда греха больше нет.,
Se acabe el llanto y la enfermedad
Конец плачу и болезни
Y jesucristo nos lleve al fin
И Иисус Христос доведет нас до конца.
A nuestro hogar.
В наш дом.
Como un relámpago que ilumina
Как молния, которая освещает
Desde el oriente al occidente,
С востока на Запад,
Así sera su venida triunfal
Так будет его триумфальное пришествие
¡aleluya!
Аллилуйя!
Ya no habrá guerras ni fronteras,
Больше не будет ни войн, ни границ.,
Ya no habrá niños sin amor,
Больше не будет детей без любви.,
No habrá tinieblas pues la luz de cristo brillará.
Не будет тьмы, ибо Свет Христа будет сиять.
Ya no habra madres sufriendo
Матери больше не будут страдать.
Por aquel hijo que se fue,
За того сына, который ушел.,
No habra lamentos cuando estemos en nuestro hogar.
Не будет никаких сожалений, когда мы будем дома.
Como un relámpago que ilumina
Как молния, которая освещает
Desde el oriente al occidente,
С востока на Запад,
Así sera su venida triunfal
Так будет его триумфальное пришествие
¡aleluya!
Аллилуйя!
Ya no habrá guerras ni fronteras,
Больше не будет ни войн, ни границ.,
Ya no habrá niños sin amor,
Больше не будет детей без любви.,
No habrá tinieblas pues la luz de cristo brillará.
Не будет тьмы, ибо Свет Христа будет сиять.
Ya no habra madres sufriendo
Матери больше не будут страдать.
Por aquel hijo que se fue,
За того сына, который ушел.,
No habra lamentos cuando estemos en nuestro hogar.
Не будет никаких сожалений, когда мы будем дома.
Ya no habrá guerras ni fronteras,
Больше не будет ни войн, ни границ.,
Ya no habrá niños sin amor,
Больше не будет детей без любви.,
No habrá tinieblas pues la luz de cristo brillará.
Не будет тьмы, ибо Свет Христа будет сиять.
Ya no habra madres sufriendo
Матери больше не будут страдать.
Por aquel hijo que se fue,
За того сына, который ушел.,
No habra lamentos cuando estemos en nuestro hogar.
Не будет никаких сожалений, когда мы будем дома.
Ya no habrá guerras ni fronteras,
Больше не будет ни войн, ни границ.,
Ya no habrá niños sin amor,
Больше не будет детей без любви.,
No habrá tinieblas pues la luz de cristo brillará.
Не будет тьмы, ибо Свет Христа будет сиять.
Ya no habra madres sufriendo
Матери больше не будут страдать.
Por aquel hijo que se fue,
За того сына, который ушел.,
No habra lamentos cuando estemos en nuestro hogar.
Не будет никаких сожалений, когда мы будем дома.





Writer(s): Felipe Garibo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.