Paroles et traduction Felipe Garibo - El Evento Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Evento Final
Финальное событие
Sé
que
vendrá,
pronto
vendrá
Знаю,
наступит,
скоро
наступит
Ese
gran
día
el
evento
final
Этот
великий
день,
финальное
событие,
Cuando
el
pecado
no
exista
más,
Когда
греха
больше
не
будет,
Se
acabe
el
llanto
y
la
enfermedad
Прекратятся
плач
и
болезни,
Y
jesucristo
nos
lleve
al
fin
И
Иисус
Христос
наконец
приведет
нас
A
nuestro
hogar.
В
наш
дом.
Como
un
relámpago
que
ilumina
Как
молния,
что
освещает
Desde
el
oriente
al
occidente,
От
востока
до
запада,
Así
sera
su
venida
triunfal
Таким
будет
его
триумфальное
пришествие,
Ya
no
habrá
guerras
ni
fronteras,
Больше
не
будет
войн
и
границ,
Ya
no
habrá
niños
sin
amor,
Больше
не
будет
детей
без
любви,
No
habrá
tinieblas
pues
la
luz
de
cristo
brillará.
Не
будет
тьмы,
ибо
свет
Христа
воссияет.
Ya
no
habra
madres
sufriendo
Больше
не
будет
страдать
матерей
Por
aquel
hijo
que
se
fue,
По
ушедшим
детям,
No
habra
lamentos
cuando
estemos
en
nuestro
hogar.
Не
будет
скорби,
когда
мы
будем
дома.
Como
un
relámpago
que
ilumina
Как
молния,
что
освещает
Desde
el
oriente
al
occidente,
От
востока
до
запада,
Así
sera
su
venida
triunfal
Таким
будет
его
триумфальное
пришествие,
Ya
no
habrá
guerras
ni
fronteras,
Больше
не
будет
войн
и
границ,
Ya
no
habrá
niños
sin
amor,
Больше
не
будет
детей
без
любви,
No
habrá
tinieblas
pues
la
luz
de
cristo
brillará.
Не
будет
тьмы,
ибо
свет
Христа
воссияет.
Ya
no
habra
madres
sufriendo
Больше
не
будет
страдать
матерей
Por
aquel
hijo
que
se
fue,
По
ушедшим
детям,
No
habra
lamentos
cuando
estemos
en
nuestro
hogar.
Не
будет
скорби,
когда
мы
будем
дома.
Ya
no
habrá
guerras
ni
fronteras,
Больше
не
будет
войн
и
границ,
Ya
no
habrá
niños
sin
amor,
Больше
не
будет
детей
без
любви,
No
habrá
tinieblas
pues
la
luz
de
cristo
brillará.
Не
будет
тьмы,
ибо
свет
Христа
воссияет.
Ya
no
habra
madres
sufriendo
Больше
не
будет
страдать
матерей
Por
aquel
hijo
que
se
fue,
По
ушедшим
детям,
No
habra
lamentos
cuando
estemos
en
nuestro
hogar.
Не
будет
скорби,
когда
мы
будем
дома.
Ya
no
habrá
guerras
ni
fronteras,
Больше
не
будет
войн
и
границ,
Ya
no
habrá
niños
sin
amor,
Больше
не
будет
детей
без
любви,
No
habrá
tinieblas
pues
la
luz
de
cristo
brillará.
Не
будет
тьмы,
ибо
свет
Христа
воссияет.
Ya
no
habra
madres
sufriendo
Больше
не
будет
страдать
матерей
Por
aquel
hijo
que
se
fue,
По
ушедшим
детям,
No
habra
lamentos
cuando
estemos
en
nuestro
hogar.
Не
будет
скорби,
когда
мы
будем
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Garibo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.