Felipe Garibo - La Vid y el Pampano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Garibo - La Vid y el Pampano




La Vid y el Pampano
Виноградная лоза и ветвь
Enséñame a depender de ti Señor
Научи меня зависеть от Тебя, Господи,
A no dudar y soportar cualquier dolor,
Не сомневаться и выносить любую боль,
Enséñame y como a un niño guíame
Научи меня и, как ребенка, веди меня,
Quiero llegar con paso firme hasta el final
Хочу твердым шагом дойти до конца.
Enséñame y lléname de tu amor
Научи меня и наполни меня Своей любовью,
Tu eres la vid yo quiero ser el pámpano
Ты виноградная лоза, я хочу быть ветвью,
Pegado a ti cerca muy cerca quiero estar
Быть рядом с Тобой, очень близко хочу быть,
Pues se que así puedo vivir en santidad,
Ведь знаю, что так могу жить в святости.
Por que sin ti nada puedo hacer
Потому что без Тебя я ничего не могу сделать,
Por mas que intente siempre perderé
Сколько бы ни пытался, всегда буду проигрывать,
Porque sin ti mi barco puede naufragar
Потому что без Тебя мой корабль может потерпеть крушение,
Se que me puedo hundir en este fiero mar
Знаю, что могу утонуть в этом свирепом море.
Permaneced en mi, dice el Señor
Пребудьте во Мне, говорит Господь,
Yo soy la vid mi Padre el labrador.
Я есмь лоза, Отец Мой виноградарь.
(Yo soy la vid verdadera y mi Padre es el labrador todo pámpano que
есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой виноградарь. Всякую у Меня ветвь,
En mi no lleva fruto le quitara y todo aquel que
не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает,
Lleva fruto le limpiara para que lleve mas fruto.)
чтобы более принесла плода.)
Enséñame y llévame a esa gran ciudad
Научи меня и приведи меня в тот великий город,
Jerusalén laque miro el profeta Juan.
Иерусалим, который видел пророк Иоанн.
Hay cosas que ojos jamás han visto
Там вещи, которых никогда не видели глаза,
Ni han subido al pensamiento del mortal.
И не приходили на ум смертному.
Enséñame y lléname de tu amor tu eres la vid yo quiero ser el pámpano
Научи меня и наполни меня Своей любовью, Ты виноградная лоза, я хочу быть ветвью,
Pegado a ti cerca muy cerca quiero estar
Быть рядом с Тобой, очень близко хочу быть,
Pues se que así puedo vivir en santidad,
Ведь знаю, что так могу жить в святости.
Por que sin ti nada puedo hacer
Потому что без Тебя я ничего не могу сделать,
Por mas que intente siempre perderé
Сколько бы ни пытался, всегда буду проигрывать,
Porque sin ti mi barco puede naufragar
Потому что без Тебя мой корабль может потерпеть крушение,
Se que me puedo hundir en este fiero mar
Знаю, что могу утонуть в этом свирепом море.
Permaneced en mi dice el Señor
Пребудьте во Мне, говорит Господь,
Yo soy la vid mi Padre el labrador.
Я есмь лоза, Отец Мой виноградарь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.