Felipe Garibo - Nada ni Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Garibo - Nada ni Nadie




Nada ni Nadie
Никто и ничто
¿Quien nos separara del amor de Cristo?
Кто разлучит нас с любовью к Христу?
¿Tribulacion, angustia o persecusion?
Скорбь, беда или преследования?
¿A caso hambre o desnudez?
Или, может быть, голод или нагота?
¿Peligro o espada?
Опасность или меч?
¿Quien nos separara del amor de Cristo?
Кто разлучит нас с любовью к Христу?
Mas que vencedores somos sobre todas estas cosas
Но все это мы побеждаем
Por medio de aquel que nos salvo
С помощью Того, кто нас спас
Por lo cual estoy seguro
И поэтому я уверен,
Ni la muerte, ni la vida
Что ни смерть, ни жизнь,
Ni Ángeles, ni principados, ni potestades no
Ни ангелы, ни начала, ни власти,
Ni lo presente, ni lo futuro
Ни настоящее, ни будущее,
Ni lo alto, ni lo profundo
Ни высота, ни глубина
Del amor de Dios, que es en Cristo Jesús nuestro Señor
Не сможет отлучить нас от любви Божьей, явленной в Иисусе Христе, Господе нашем.
Nada ni nadie podra separarnos
Никто и ничто не сможет разлучить нас,
Su amor nos fortalece mas y mas
Твоя любовь укрепляет нас все больше и больше.
Si hay tempestades vientos y huracanes
Если бушуют бури, ветры и ураганы,
En ti confiaremos Señor
На тебя уповаем, Господь.
Nada ni nadie podra separarnos
Никто и ничто не сможет разлучить нас,
Su amor nos fortalece mas y mas
Твоя любовь укрепляет нас все больше и больше.
Si hay tempestades vientos y huracanes
Если бушуют бури, ветры и ураганы,
En ti confiaremos Señor
На тебя уповаем, Господь.
LA PALABRA DE DIOS DICE ASI:
СЛОВО БОЖЬЕ ГОВОРИТ ТАК:
AUNQUE PASEMOS POR TRIBULACION, ANGUSTIA, PERSECUSION, HAMBRE, DESNUDEZ, PELIGRO O ESPADA
ДАЖЕ ЕСЛИ МЫ ПРОЙДЕМ ЧЕРЕЗ СКОРБЬ, БЕДУ, ПРЕСЛЕДОВАНИЯ, ГОЛОД, НАГОТУ, ОПАСНОСТЬ ИЛИ МЕЧ,
SEREMOS MAS QUE VENCEDORES POR MEDIO DE AQUEL QUE NOS SALVO
МЫ ПОБЕДИМ С ПОМОЩЬЮ ТОГО, КТО НАС СПАС
NUESTRO SEÑOR Y REDENTOR CRISTO JESUS
НАШЕГО ГОСПОДА И СПАСИТЕЛЯ ИИСУСА ХРИСТА.
Nada ni nadie podra separarnos
Никто и ничто не сможет разлучить нас,
Su amor nos fortalece mas y mas
Твоя любовь укрепляет нас все больше и больше.
Si hay tempestades vientos y huracanes
Если бушуют бури, ветры и ураганы,
En ti confiaremos Señor
На тебя уповаем, Господь.
Nada ni nadie podra separarnos
Никто и ничто не сможет разлучить нас,
Su amor nos fortalece mas y mas
Твоя любовь укрепляет нас все больше и больше.
Si hay tempestades vientos y huracanes
Если бушуют бури, ветры и ураганы,
En ti confiaremos Señor
На тебя уповаем, Господь.
En ti confiaremos ...
На тебя уповаем...
En ti confiaremos eternamente Señor
На тебя уповаем вечно, Господь.





Writer(s): Felipe Garibo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.