Paroles et traduction La Combinación Vallenata feat. Felipe Peláez & Víctor Nain - Fue Un Amor De Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Un Amor De Verdad
It Was A True Love
Consuelo,
Nelson
y
Lenin
Consuelo,
Nelson
and
Lenin
Gracias
por
creer
en
mi
Thank
you
for
believing
in
me
Que
feliz
es
tu
vida
sin
mi
How
happy
is
your
life
without
me
Has
logrado
olvidar
este
amor
You
have
managed
to
forget
this
love
Has
logrado
ver
la
realidad
You
have
managed
to
see
the
reality
Que
no
puedo
yo
y
me
aferro
al
destino
That
I
can't
and
I
cling
to
destiny
Ya
no
somos
tu
y
yo
You
and
I
are
no
longer
He
vuelto
a
ser
bohemio
otra
vez
I've
gone
back
to
being
a
bohemian
again
Solo
amores
que
van
y
vienen
Only
loves
that
come
and
go
Sabes
bien
que
no
puedo
mentir,
yo
te
adoro
You
know
well
that
I
can't
lie,
I
adore
you
Pero
no
estás
conmigo,
ya
murió
la
ilusión...
But
you're
not
with
me,
the
illusion
is
dead...
No
vamos
a
llorar
We're
not
going
to
cry
No
volverá
a
pasar
It
will
not
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré
I
will
not
forget
you
Tú
me
recordarás
You
will
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Although
we
are
no
longer
together
Fue
un
amor
de
verdad...
It
was
a
true
love...
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Although
we
are
no
longer
together
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
a
true
love
No
vamos
a
llorar
We're
not
going
to
cry
No
volverá
a
pasar
It
will
not
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré
I
will
not
forget
you
Tú
me
recordarás
You
will
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Although
we
are
no
longer
together
Fue
un
amor
de
verdad...
It
was
a
true
love...
Y
en
Bogotá
And
in
Bogotá
Guillermo
Romero
Salamanca
Guillermo
Romero
Salamanca
Muy
especial
Very
special
Y
Lina
Marcela
And
Lina
Marcela
Hermanita
de
Naí
Sister
of
Naí
Que
me
duele
no
voy
a
negar
That
it
hurts
me
I
will
not
deny
Pero
si
eres
feliz
lo
soy
yo
But
if
you're
happy
so
am
I
En
las
noches
de
mi
soledad
In
the
nights
of
my
solitude
Te
he
sentido
aquí,
pero
ya
no
es
lo
mismo
I
have
felt
you
here,
but
it
is
not
the
same
Nuestro
tiempo
pasó
Our
time
has
passed
Mira
al
cielo
y
la
luna
mi
amor
Look
at
the
sky
and
the
moon
my
love
Que
a
mi
Dios
he
rogado
por
ti
I
have
prayed
to
my
God
for
you
Le
pedí
que
te
cuide
y
te
dé
I
asked
him
to
take
care
of
you
and
to
give
you
Lo
que
sueñas
y
que
cuando
te
vea
no
me
tiemble
la
voz...
What
you
dream
of
and
that
when
I
see
you
my
voice
does
not
tremble...
No
vamos
a
llorar
We're
not
going
to
cry
No
volverá
a
pasar
It
will
not
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré
I
will
not
forget
you
Tu
me
recordarás
Your
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Although
we
are
no
longer
together
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
a
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Although
we
are
no
longer
together
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
a
true
love
No
vamos
a
llorar
We're
not
going
to
cry
No
volverá
a
pasar
It
will
not
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré
I
will
not
forget
you
Tu
me
recordarás
Your
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Although
we
are
no
longer
together
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
a
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos,
si
Although
we
are
no
longer
together,
yes
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
a
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Although
we
are
no
longer
together
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
a
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos,
si
Although
we
are
no
longer
together,
yes
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
a
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pelaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.