Paroles et traduction La Combinación Vallenata feat. Felipe Peláez & Víctor Nain - Fue Un Amor De Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Un Amor De Verdad
Это была настоящая любовь
Consuelo,
Nelson
y
Lenin
Консуэло,
Нельсон
и
Ленин,
Gracias
por
creer
en
mi
Спасибо,
что
поверили
в
меня,
Que
feliz
es
tu
vida
sin
mi
Что
ты
счастлива
без
меня,
Has
logrado
olvidar
este
amor
Смогла
забыть
эту
любовь,
Has
logrado
ver
la
realidad
Смогла
увидеть
реальность,
Que
no
puedo
yo
y
me
aferro
al
destino
Что
я
не
могу
и
цепляюсь
за
судьбу,
Ya
no
somos
tu
y
yo
Что
нас
больше
нет
He
vuelto
a
ser
bohemio
otra
vez
Я
снова
стал
богемным,
Solo
amores
que
van
y
vienen
Одни
лишь
мимолетные
романы,
Sabes
bien
que
no
puedo
mentir,
yo
te
adoro
Знаешь,
что
я
не
могу
лгать,
я
обожаю
тебя,
Pero
no
estás
conmigo,
ya
murió
la
ilusión...
Но
меня
нет
рядом,
иллюзия
умерла...
No
vamos
a
llorar
Мы
не
будем
плакать,
No
volverá
a
pasar
Это
уже
не
вернется,
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
Мы
оба
знаем,
что
жизнь
продолжится,
Yo
no
te
olvidaré
Я
тебя
не
забуду,
Tú
me
recordarás
Ты
будешь
вспоминать
меня,
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
С
гордостью
сознавая,
что
на
самом
деле,
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Хотя
мы
не
вместе
теперь,
Fue
un
amor
de
verdad...
Это
была
настоящая
любовь...
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Хотя
мы
не
вместе
теперь,
Fue
un
amor
de
verdad
Это
была
настоящая
любовь
No
vamos
a
llorar
Мы
не
будем
плакать,
No
volverá
a
pasar
Это
уже
не
вернется,
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
Мы
оба
знаем,
что
жизнь
продолжится,
Yo
no
te
olvidaré
Я
тебя
не
забуду,
Tú
me
recordarás
Ты
будешь
вспоминать
меня,
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
С
гордостью
сознавая,
что
на
самом
деле,
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Хотя
мы
не
вместе
теперь,
Fue
un
amor
de
verdad...
Это
была
настоящая
любовь...
Guillermo
Romero
Salamanca
Гильермо
Ромеро
Саламанка
Muy
especial
Очень
особенный
Y
Lina
Marcela
И
Лина
Марсела
Hermanita
de
Naí
Сестра
Наи
Que
me
duele
no
voy
a
negar
Мне
больно,
не
буду
отрицать,
Pero
si
eres
feliz
lo
soy
yo
Но
если
ты
счастлива,
то
и
я
счастлив,
En
las
noches
de
mi
soledad
В
мои
одинокие
ночи,
Te
he
sentido
aquí,
pero
ya
no
es
lo
mismo
Я
чувствовал
тебя
рядом,
но
уже
не
то,
Nuestro
tiempo
pasó
Наше
время
прошло
Mira
al
cielo
y
la
luna
mi
amor
Посмотри
в
небо
на
луну,
моя
любовь,
Que
a
mi
Dios
he
rogado
por
ti
Я
молил
Бога
о
тебе,
Le
pedí
que
te
cuide
y
te
dé
Просил
его
защитить
тебя
и
дать
тебе,
Lo
que
sueñas
y
que
cuando
te
vea
no
me
tiemble
la
voz...
О
чем
ты
мечтаешь,
и
чтобы,
когда
я
тебя
увижу,
мой
голос
не
дрожал...
No
vamos
a
llorar
Мы
не
будем
плакать,
No
volverá
a
pasar
Это
уже
не
вернется,
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
Мы
оба
знаем,
что
жизнь
продолжится,
Yo
no
te
olvidaré
Я
тебя
не
забуду,
Tu
me
recordarás
Ты
будешь
вспоминать
меня,
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
С
гордостью
сознавая,
что
на
самом
деле,
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Хотя
мы
не
вместе
теперь,
Fue
un
amor
de
verdad
Это
была
настоящая
любовь
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Хотя
мы
не
вместе
теперь,
Fue
un
amor
de
verdad
Это
была
настоящая
любовь
No
vamos
a
llorar
Мы
не
будем
плакать,
No
volverá
a
pasar
Это
уже
не
вернется,
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
Мы
оба
знаем,
что
жизнь
продолжится,
Yo
no
te
olvidaré
Я
тебя
не
забуду,
Tu
me
recordarás
Ты
будешь
вспоминать
меня,
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
С
гордостью
сознавая,
что
на
самом
деле,
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Хотя
мы
не
вместе
теперь,
Fue
un
amor
de
verdad
Это
была
настоящая
любовь
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos,
si
Хотя
мы
не
вместе
теперь,
да,
Fue
un
amor
de
verdad
Это
была
настоящая
любовь
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Хотя
мы
не
вместе
теперь,
Fue
un
amor
de
verdad
Это
была
настоящая
любовь
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos,
si
Хотя
мы
не
вместе
теперь,
да,
Fue
un
amor
de
verdad
Это
была
настоящая
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pelaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.