Paroles et traduction Felipe Pelaez feat. Zabaleta - Quiero Enamorarme de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Enamorarme de Ti
Хочу влюбиться в тебя
Voy
a
hablarte
con
sentido
y
con
fraqueza
Я
буду
говорить
с
тобой
искренне
и
откровенно,
Voy
a
hablar
sin
tantas
flores
ni
promesas
Я
буду
говорить
без
лишних
цветов
и
обещаний,
Voy
a
hablar
de
realidades
y
de
amor
Я
буду
говорить
о
реальности
и
о
любви.
Te
diré
que
en
las
mañanas
diariamente
veo
el
sol
Я
скажу
тебе,
что
каждое
утро
я
вижу
солнце,
Te
diré
que
a
mas
de
una
he
cauticado
con
mi
voz
Я
скажу
тебе,
что
не
одну
я
очаровал
своим
голосом,
Que
después
de
una
parranda
lo
que
viene
es
soledad
Что
после
вечеринки
приходит
одиночество,
Y
en
plena
luz
oscuridad...
y
en
plena
luz
oscuridad
И
в
полном
свете
темнота...
и
в
полном
свете
темнота.
Mi
amor,
quiero
que
des
mi
alma
veas
Любимая,
я
хочу,
чтобы
ты
увидела
мою
душу,
Lo
que
nadie
conoce
То,
что
никто
не
знает,
De
este
loco
que
sueña
ser
feliz
hay
ven
Об
этом
безумце,
который
мечтает
быть
счастливым,
иди
сюда,
Mi
amor
no
es
tan
vana
mi
vida
ven,
ven
y
toma
mi
mano
Любимая,
моя
жизнь
не
так
пуста,
иди,
иди
и
возьми
меня
за
руку,
Moja
con
tu
ternura
mi
ilusión
Смочи
своей
нежностью
мою
мечту,
Tan
solo
quiero
ver
tu
luz,
tan
solo
quiero
ver
tu
sol
Я
просто
хочу
видеть
твой
свет,
я
просто
хочу
видеть
твое
солнце.
Quiero
enamorarme
de
ti
Хочу
влюбиться
в
тебя,
Porque
me
llena
de
calma,
tu
mirada
Потому
что
твой
взгляд
наполняет
меня
спокойствием,
Y
que
te
enamores
de
mi
И
чтобы
ты
влюбилась
в
меня,
Porque
se
que
lo
merezco,
y
los
sueños
Потому
что
я
знаю,
что
я
этого
заслуживаю,
и
мечты,
Y
que
te
enamores
de
mi
И
чтобы
ты
влюбилась
в
меня,
Porque
se
que
lo
merezco,
y
los
sueños
Потому
что
я
знаю,
что
я
этого
заслуживаю,
и
мечты.
Y
quiero
eternizar
un
beso
tuyo
al
fin
И
я
хочу
увековечить
твой
поцелуй
наконец,
Una
mañana
entre
tus
brazos
suavemente
y
correr
por
tu
cuerpo
Одним
утром
в
твоих
объятиях
нежно
и
пробежать
по
твоему
телу.
Quiero
enamorarme
de
ti
Хочу
влюбиться
в
тебя,
Porque
me
llena
de
calma,
tu
mirada
Потому
что
твой
взгляд
наполняет
меня
спокойствием,
Y
que
te
enamores
de
mi
И
чтобы
ты
влюбилась
в
меня,
Porque
se
que
lo
merezco,
y
los
sueños
Потому
что
я
знаю,
что
я
этого
заслуживаю,
и
мечты.
Quiero
ver
en
la
nostalgia
de
tus
ojos
Хочу
видеть
в
ностальгии
твоих
глаз,
Esa
magia
que
me
acaba
los
enojos
Ту
магию,
которая
гасит
мой
гнев,
Que
acaricia
mis
pesares
y
mi
piel
Которая
ласкает
мои
печали
и
мою
кожу,
Que
me
llena
de
impaciencia
cuando
los
puedo
ver
Которая
наполняет
меня
нетерпением,
когда
я
могу
их
видеть,
Por
más
loco
que
ahora
suene
te
adueñaste
de
mi
ser
Как
бы
безумно
это
сейчас
ни
звучало,
ты
завладела
мной,
Te
lo
juro
que
en
las
noches
te
he
sentido
junto
a
mi
Клянусь,
ночами
я
чувствовал
тебя
рядом
со
мной,
Pero
tan
solo
estoy
aquí...
pero
tan
solo
estoy
aquí
Но
я
здесь
совсем
один...
но
я
здесь
совсем
один.
Seré
el
guardián
de
tus
sueños
si
Я
буду
хранителем
твоих
снов,
если
Ven
que
te
necesito
Ты
увидишь,
что
ты
мне
нужна,
Ya
no
quiero
seguir
jugando
a
ser
feliz
Я
больше
не
хочу
играть
в
счастье,
Tal
vez
nos
invadan
las
dudas
si
Возможно,
нас
одолеют
сомнения,
если,
Pero
mi
amor
es
fuerte
para
curar
las
heridas
del
ayer
Но
моя
любовь
сильна,
чтобы
залечить
раны
прошлого.
Tan
solo
quiero
ver
tu
luz,
tan
solo
quiero
ver
tu
soooooojojol
Я
просто
хочу
видеть
твой
свет,
я
просто
хочу
видеть
твое
соооолнце.
Quiero
enamorarme
de
ti
Хочу
влюбиться
в
тебя,
Porque
me
llena
de
calma,
tu
miradaaaaa
Потому
что
твой
взгляд
наполняет
меня
спокойствием,
Y
que
te
enamores
de
mi
И
чтобы
ты
влюбилась
в
меня,
Porque
se
que
lo
merezco,
y
los
sueeeeeeeños
Потому
что
я
знаю,
что
я
этого
заслуживаю,
и
мечты,
Y
que
te
enamores
de
mi
И
чтобы
ты
влюбилась
в
меня,
Porque
se
que
lo
merezco,
y
los
sueños
Потому
что
я
знаю,
что
я
этого
заслуживаю,
и
мечты.
Y
quiero
eternizar
un
beso
tuyo
al
fin
И
я
хочу
увековечить
твой
поцелуй
наконец,
Una
mañana
entre
tus
brazos
suavemente
y
correr
por
tu
cuerpo
Одним
утром
в
твоих
объятиях
нежно
и
пробежать
по
твоему
телу.
Quiero
enamorarme
de
ti
Хочу
влюбиться
в
тебя,
Porque
me
llena
de
calma,
tu
miraadaaaaaaa
Потому
что
твой
взгляд
наполняет
меня
спокойствием,
Y
que
te
enamores
de
mi
И
чтобы
ты
влюбилась
в
меня,
Porque
se
que
lo
merezco,
y
los
sueeñoooooos
Потому
что
я
знаю,
что
я
этого
заслуживаю,
и
мечты,
Y
que
te
enamores
de
mi
И
чтобы
ты
влюбилась
в
меня,
Porque
se
que
lo
merezco,
que
tu
tu
miradas
Потому
что
я
знаю,
что
я
этого
заслуживаю,
твой
взгляд.
Y
que
te
enamores
de
mi
И
чтобы
ты
влюбилась
в
меня,
Porque
se
que
lo
merezco,
y
los
sueeñoooooos
Потому
что
я
знаю,
что
я
этого
заслуживаю,
и
мечты.
Quiero
enamorarme
de
ti
Хочу
влюбиться
в
тебя,
Porque
me
llena
de
calma
Потому
что
твой
взгляд
наполняет
меня
спокойствием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.