Paroles et traduction Felipe Peláez - Boleto VIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
besito,
venga,
un
besito
Give
me
a
little
kiss,
come
on,
a
little
kiss
Dame
el
aire
que
te
sobre
en
medio
de
cada
respiro
Give
me
the
air
you
have
left
over
in
the
middle
of
each
breath
Dame
el
sueño
que
perdiste
para
yo
encontrar
los
míos
Give
me
the
sleep
you
lost
so
I
can
find
mine
Y
dame
el
grito
que
no
diste
porque
alguien
pidió
silencio
And
give
me
the
shout
you
didn't
give
because
someone
asked
for
silence
Dame
todo
lo
que
fuiste,
dame
lo
que
sigues
siendo
Give
me
everything
you
were,
give
me
what
you
still
are
Dame
ese
arcoíris
que
haces
con
la
lluvia
de
tus
ojos
Give
me
that
rainbow
you
make
with
the
rain
in
your
eyes
Y
ese
sol
de
tu
sonrisa
para
yo
pintar
mis
días
And
that
sun
of
your
smile
so
I
can
paint
my
days
Y
dame
ese
boleto
VIP
And
give
me
that
VIP
ticket
Del
concierto
de
tus
suspiros
cuando
empiezas
a
dormir
To
the
concert
of
your
sighs
when
you
start
to
sleep
Que
yo
le
pido
a
Huertas
que
te
escriba
I'll
ask
Huertas
to
write
you
Del
amor
de
mi
guajira
para
alegrarte
la
vida
About
the
love
from
my
Guajira
to
brighten
your
life
Quiero
darte
mi
calor
I
want
to
give
you
my
warmth
Mi
mañanita
de
sol
bajo
el
palo
de
limón
My
sunny
morning
under
the
lemon
tree
Y
que
me
des
tu
querer
And
for
you
to
give
me
your
love
Cayendo
el
aterdecer
antes
que
prenda
el
farol
As
the
sun
sets
before
the
lamp
is
lit
Antes
que
prenda
el
farol
Before
the
lamp
is
lit
¿Sabes?,
necesito
contarte
You
know,
I
need
to
tell
you
Lo
que
siento
por
ti
How
I
feel
about
you
Dame
el
brillo
de
tus
ojos
para
alumbrar
mi
camino
Give
me
the
sparkle
in
your
eyes
to
light
my
way
Y
aquel
rayito
de
luna
que
señaló
tu
destino
And
that
moonbeam
that
marked
your
destiny
Dame
tus
dudas
y
tus
miedos
para
echarlas
al
olvido
Give
me
your
doubts
and
fears
to
cast
them
into
oblivion
Dame
solo
una
esperanza
que
te
quedarás
conmigo
Give
me
just
one
hope
that
you'll
stay
with
me
Y
dame
ese
universo
que
hay
en
ti
And
give
me
that
universe
that's
within
you
El
calor
de
tu
suspiro
cuando
empiezas
a
dormir
The
warmth
of
your
sigh
when
you
start
to
sleep
Que
yo
le
pido
a
Dios
como
un
cristiano
I
ask
God
like
a
Christian
El
caer
de
nuestros
días
tomaditos
de
la
mano
For
the
fall
of
our
days
holding
hands
Quiero
darte
mi
calor
I
want
to
give
you
my
warmth
Mi
mañanita
de
sol
bajo
el
palo
de
limón
(bajo
el
palo
de
limón)
My
sunny
morning
under
the
lemon
tree
(under
the
lemon
tree)
Y
que
me
des
tu
querer
And
for
you
to
give
me
your
love
Cayendo
el
aterdecer
antes
que
prenda
el
farol
As
the
sun
sets
before
the
lamp
is
lit
Antes
que
prenda
el
farol
Before
the
lamp
is
lit
Échale,
Huertas
Go
on,
Huertas
Vamos
por
más,
hermano
mío
Let's
go
for
more,
my
brother
Dame
ese
boleto
VIP
Give
me
that
VIP
ticket
Del
concierto
de
tus
suspiros
cuando
empiezas
a
dormir
To
the
concert
of
your
sighs
when
you
start
to
sleep
Que
yo
le
pido
a
Huertas
que
te
escriba
I'll
ask
Huertas
to
write
you
Del
amor
de
mi
guajira
para
alegrarte
la
vida
About
the
love
from
my
Guajira
to
brighten
your
life
Quiero
darte
mi
calor
I
want
to
give
you
my
warmth
Mi
mañanita
de
sol
bajo
el
palo
de
limón
(bajo
el
palo
de
limón)
My
sunny
morning
under
the
lemon
tree
(under
the
lemon
tree)
Y
que
me
des
tu
querer
And
for
you
to
give
me
your
love
Cayendo
el
aterdecer
antes
que
prenda
el
farol
As
the
sun
sets
before
the
lamp
is
lit
Antes
que
prenda
el
farol
Before
the
lamp
is
lit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Huertas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.