Felipe Peláez - Boleto VIP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Peláez - Boleto VIP




Boleto VIP
Болето VIP
Ja, ja, ja
Ха-ха - ха
Ay, mi amor
Увы, любовь моя
Dame un besito, venga, un besito
Поцелуй меня, давай, поцелуй меня.
Dame el aire que te sobre en medio de cada respiro
Дай мне воздух, который наполняет тебя в середине каждого вдоха
Dame el sueño que perdiste para yo encontrar los míos
Дай мне мечту, которую ты потерял, чтобы я нашел свою
Y dame el grito que no diste porque alguien pidió silencio
И дай мне крик, который ты не издал, потому что кто-то попросил тишины
Dame todo lo que fuiste, dame lo que sigues siendo
Дай мне все, чем ты был, дай мне то, чем ты остаешься.
Dame ese arcoíris que haces con la lluvia de tus ojos
Дай мне ту радугу, которую ты создаешь дождем из своих глаз
Y ese sol de tu sonrisa para yo pintar mis días
И это солнце твоей улыбки для меня раскрасит мои дни
Y dame ese boleto VIP
И дай мне этот VIP-билет
Del concierto de tus suspiros cuando empiezas a dormir
Из концерта твоих вздохов, когда ты начинаешь засыпать
Que yo le pido a Huertas que te escriba
Что я прошу Уэртаса написать тебе
Del amor de mi guajira para alegrarte la vida
От любви моей гуахиры, чтобы скрасить тебе жизнь
Quiero darte mi calor
Я хочу подарить тебе свое тепло
Mi mañanita de sol bajo el palo de limón
Мое маленькое солнечное утро под лимонной палочкой
Y que me des tu querer
И что ты даешь мне свое желание
Cayendo el aterdecer antes que prenda el farol
Опускаются сумерки, прежде чем зажжется фонарь
Antes que prenda el farol
Прежде чем я включу фонарь
Ay, ombe
Увы, омбре
¿Sabes?, necesito contarte
Знаешь, мне нужно тебе рассказать
Lo que siento por ti
Что я чувствую к тебе
Bailemos
Танцуем
Dame el brillo de tus ojos para alumbrar mi camino
Дай мне блеск твоих глаз, чтобы осветить мой путь
Y aquel rayito de luna que señaló tu destino
И тот лунный лучик, который указал на твою судьбу
Dame tus dudas y tus miedos para echarlas al olvido
Дай мне свои сомнения и свои страхи, чтобы я забыл о них
Dame solo una esperanza que te quedarás conmigo
Дай мне только одну надежду, что ты останешься со мной
Y dame ese universo que hay en ti
И дай мне ту вселенную, что внутри тебя.
El calor de tu suspiro cuando empiezas a dormir
Тепло твоего вздоха, когда ты начинаешь спать.
Que yo le pido a Dios como un cristiano
О чем я прошу Бога как христианин
El caer de nuestros días tomaditos de la mano
Падение наших дней, взявшись за руки
Quiero darte mi calor
Я хочу подарить тебе свое тепло
Mi mañanita de sol bajo el palo de limón (bajo el palo de limón)
Мое маленькое солнечное утро под лимонной палочкой (под лимонной палочкой)
Y que me des tu querer
И что ты даешь мне свое желание
Cayendo el aterdecer antes que prenda el farol
Опускаются сумерки, прежде чем зажжется фонарь
Antes que prenda el farol
Прежде чем я включу фонарь
Échale, Huertas
Выгони его, Уэртас
Vamos por más, hermano mío
Мы идем на большее, брат мой
Dame ese boleto VIP
Дай мне этот VIP-билет
Del concierto de tus suspiros cuando empiezas a dormir
Из концерта твоих вздохов, когда ты начинаешь засыпать
Que yo le pido a Huertas que te escriba
Что я прошу Уэртаса написать тебе
Del amor de mi guajira para alegrarte la vida
От любви моей гуахиры, чтобы скрасить тебе жизнь
Quiero darte mi calor
Я хочу подарить тебе свое тепло
Mi mañanita de sol bajo el palo de limón (bajo el palo de limón)
Мое маленькое солнечное утро под лимонной палочкой (под лимонной палочкой)
Y que me des tu querer
И что ты даешь мне свое желание
Cayendo el aterdecer antes que prenda el farol
Опускаются сумерки, прежде чем зажжется фонарь
Antes que prenda el farol
Прежде чем я включу фонарь
Oh-oh
О-о-о





Writer(s): Hugo Huertas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.