Felipe Peláez - Me Gustas - traduction des paroles en allemand

Me Gustas - Felipe Peláeztraduction en allemand




Me Gustas
Du gefällst mir
Y es que me gustas mi vida
Und du gefällst mir, mein Leben
Yo si sé, yo si
Ich weiß es, ich weiß es
Lo que por ti siento cada vez se hace más grande mi vida
Was ich für dich empfinde, wird jedes Mal größer, mein Leben
Ya no puedo contenerlo y aquí van mis confesiones
Ich kann es nicht mehr zurückhalten und hier sind meine Geständnisse
Resulta y pasa que de un tiempo para acá te veo más linda
Es stellt sich heraus, dass ich dich seit einiger Zeit schöner finde
Es tu cara, tu cabello, tu sonrisa y mil razones
Es ist dein Gesicht, dein Haar, dein Lächeln und tausend Gründe
(Tal vez será tu mirada, o tu forma de ser conmigo)
(Vielleicht ist es dein Blick oder deine Art, mit mir umzugehen)
Lo cierto es que me sobran ganas de ser tu novio y te digo
Sicher ist, dass ich mich danach sehne, dein Freund zu sein, und ich sage dir
Te digo que nació del alma, y no voy a ser más tu amigo
Ich sage dir, dass es aus der Seele geboren wurde, und ich werde nicht mehr nur dein Freund sein
Que ya no veo la hora de poderte dar un beso
Dass ich es kaum erwarten kann, dich zu küssen
Me encantas ya lo sabes, y por tu boquita yo me muero
Ich liebe dich, das weißt du, und für deinen Mund würde ich sterben
Por eso quise, quise así no más, echarte el cuento
Deshalb wollte ich, einfach so, dir die Geschichte erzählen
Es tan difícil pero ya lo ves, te estoy queriendo
Es ist so schwierig, aber du siehst, ich liebe dich
Me gustas tanto, mucho más de lo que te imaginas
Du gefällst mir so sehr, viel mehr als du dir vorstellst
Me encantas tanto, te adueñaste ya de mi corazón, ay
Ich liebe dich so sehr, du hast dich schon meines Herzens bemächtigt, ach
Me gustas tanto, mucho más de lo que te imaginas
Du gefällst mir so sehr, viel mehr als du dir vorstellst
Me encantas tanto, te adueñaste ya de mi corazón
Ich liebe dich so sehr, du hast dich schon meines Herzens bemächtigt
Cada vez estoy más convencido de que eres aquella
Ich bin immer überzeugter davon, dass du diejenige bist
Que me va a volver juicioso solamente con quererme
Die mich vernünftig machen wird, nur indem sie mich liebt
Estoy buscando la manera de llevarte alguna estrella
Ich suche nach einem Weg, dir einen Stern zu bringen
Y ponerte serenata junto a Peter y a Silvestre
Und dir ein Ständchen zu bringen, zusammen mit Peter und Silvestre
(También Ernesto Mendoza) Si Señor
(Auch Ernesto Mendoza) Ja, mein Herr
(Si prefieres la nueva ola)
(Wenn du die neue Welle bevorzugst)
Recurro hasta el folclor entero, y si es caso llamo a emisoras
Ich greife auf die gesamte Folklore zurück, und wenn nötig, rufe ich Radiosender an
A Oñate también te lo llevo, y a Villazón que adoras
Ich bringe dir auch Oñate, und Villazón, den du verehrst
Me estas tramando tanto, que me tienes componiendo
Du verzauberst mich so sehr, dass du mich dazu bringst, zu komponieren
Que vengan cuentos, chismes, nada cambiará mis sentimientos
Mögen Gerüchte und Klatsch kommen, nichts wird meine Gefühle ändern
Eres mi sueño hecho realidad, no te me vayas
Du bist mein wahr gewordener Traum, verlass mich nicht
Ay no me niegues la oportunidad de darte el alma
Ach, verweigere mir nicht die Gelegenheit, dir meine Seele zu geben
Me gustas tanto, mucho más de lo que te imaginas
Du gefällst mir so sehr, viel mehr als du dir vorstellst
Me encantas tanto, te adueñaste ya de mi corazón, ay
Ich liebe dich so sehr, du hast dich schon meines Herzens bemächtigt, ach
Me gustas tanto, mucho más de lo que te imaginas
Du gefällst mir so sehr, viel mehr als du dir vorstellst
Me encantas tanto, te adueñaste ya de mi corazón
Ich liebe dich so sehr, du hast dich schon meines Herzens bemächtigt
(Es que me gustas)
(Weil du mir gefällst)
(Es que me gustas)
(Weil du mir gefällst)
Es que me gustas tanto mi amor, Ay, es que me gustas
Weil du mir so sehr gefällst, meine Liebe, Ach, weil du mir gefällst
(Es que me gustas, ay)
(Weil du mir gefällst, ach)
(Es que me gustas)
(Weil du mir gefällst)
Es que me gustas tanto mi amor, Ay, es que me gustas
Weil du mir so sehr gefällst, meine Liebe, Ach, weil du mir gefällst
Es que me gustas tanto mi amor
Weil du mir so sehr gefällst, meine Liebe
Mi reina linda, me gustas
Meine wunderschöne Königin, du gefällst mir





Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.