Felipe Peláez - Me Gustas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Peláez - Me Gustas




Me Gustas
Y es que me gustas mi vida
И что мне нравится моя жизнь
Yo si sé, yo si
Я знаю, я знаю
Lo que por ti siento cada vez se hace más grande mi vida
Что я чувствую к тебе каждый раз, когда моя жизнь становится больше
Ya no puedo contenerlo y aquí van mis confesiones
Я больше не могу сдерживаться, и вот мои признания
Resulta y pasa que de un tiempo para acá te veo más linda
Оказывается и бывает, что с некоторых пор я вижу тебя красивее
Es tu cara, tu cabello, tu sonrisa y mil razones
Это твое лицо, твои волосы, твоя улыбка и тысяча причин
(Tal vez será tu mirada, o tu forma de ser conmigo)
(Может быть, это будет твой взгляд или твой способ быть со мной)
Lo cierto es que me sobran ganas de ser tu novio y te digo
Правда в том, что я действительно хочу быть твоим парнем, и я говорю тебе
Te digo que nació del alma, y no voy a ser más tu amigo
Я говорю тебе, что это рождено от души, и я больше не буду твоим другом
Que ya no veo la hora de poderte dar un beso
Я не могу дождаться, чтобы поцеловать тебя
Me encantas ya lo sabes, y por tu boquita yo me muero
Я люблю тебя, ты это уже знаешь, и за твой ротик я умираю
Por eso quise, quise así no más, echarte el cuento
Вот почему я хотел, я хотел именно так, чтобы рассказать вам историю
Es tan difícil pero ya lo ves, te estoy queriendo
Это так тяжело, но ты видишь, я люблю тебя
Me gustas tanto, mucho más de lo que te imaginas
Ты мне так нравишься, гораздо больше, чем ты можешь себе представить
Me encantas tanto, te adueñaste ya de mi corazón, ay
Я так тебя люблю, ты уже завладел моим сердцем, о
Me gustas tanto, mucho más de lo que te imaginas
Ты мне так нравишься, гораздо больше, чем ты можешь себе представить
Me encantas tanto, te adueñaste ya de mi corazón
Я так тебя люблю, ты уже покорил мое сердце
Cada vez estoy más convencido de que eres aquella
Я все больше и больше убеждаюсь, что ты тот самый
Que me va a volver juicioso solamente con quererme
Что это сделает меня рассудительным, просто любя меня.
Estoy buscando la manera de llevarte alguna estrella
Я ищу способ подарить тебе звезду
Y ponerte serenata junto a Peter y a Silvestre
И серенада тебе с Питером и Сильвестром
(También Ernesto Mendoza) Si Señor
(Также Эрнесто Мендоса) Да, сэр.
(Si prefieres la nueva ola)
(Если вы предпочитаете новую волну)
Recurro hasta el folclor entero, y si es caso llamo a emisoras
Я прибегаю ко всему фольклору, и если это так, я звоню на станции
A Oñate también te lo llevo, y a Villazón que adoras
Я также возьму с собой Оньяте и Вильясон, которого ты обожаешь
Me estas tramando tanto, que me tienes componiendo
Ты так меня замышляешь, что заставляешь сочинять
Que vengan cuentos, chismes, nada cambiará mis sentimientos
Пусть приходят истории, сплетни, ничто не изменит моих чувств
Eres mi sueño hecho realidad, no te me vayas
Ты моя сбывшаяся мечта, не оставляй меня
Ay no me niegues la oportunidad de darte el alma
О, не отказывай мне в возможности отдать тебе свою душу
Me gustas tanto, mucho más de lo que te imaginas
Ты мне так нравишься, гораздо больше, чем ты можешь себе представить
Me encantas tanto, te adueñaste ya de mi corazón, ay
Я так тебя люблю, ты уже завладел моим сердцем, о
Me gustas tanto, mucho más de lo que te imaginas
Ты мне так нравишься, гораздо больше, чем ты можешь себе представить
Me encantas tanto, te adueñaste ya de mi corazón
Я так тебя люблю, ты уже покорил мое сердце
(Es que me gustas)
(Потому что ты мне нравишься)
(Es que me gustas)
(Потому что ты мне нравишься)
Es que me gustas tanto mi amor, Ay, es que me gustas
Это то, что ты мне так нравишься, моя любовь, о, это то, что ты мне нравишься
(Es que me gustas, ay)
(Ты мне нравишься, о)
(Es que me gustas)
(Потому что ты мне нравишься)
Es que me gustas tanto mi amor, Ay, es que me gustas
Это то, что ты мне так нравишься, моя любовь, о, это то, что ты мне нравишься
Es que me gustas tanto mi amor
Это то, что ты мне так нравишься, моя любовь
Mi reina linda, me gustas
Моя прекрасная королева, ты мне нравишься





Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.