Paroles et traduction Felipe Peláez - No Eras Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Juan
Pablo
Pereyra!
Juan
Pablo
Pereyra!
Y
mi
llave,
¡Juan
Pablo
Montiel!
And
my
key,
Juan
Pablo
Montiel!
Cuando
tú
te
fuiste
When
you
left
Yo
intenté
querer
a
otra
persona
y
no
pude
I
tried
to
love
someone
else
and
I
couldn't
Casi
sin
defectos
y
tenía
mil
virtudes
Almost
flawless
and
she
had
a
thousand
virtues
No
sé
qué
pasó
I
don't
know
what
happened
Por
más
que
lo
intenté,
yo
no
logré
enamorarme
As
much
as
I
tried,
I
couldn't
fall
in
love
Tuve
días
felices
I
had
happy
days
No
voy
a
negar
que
me
llevó
hasta
la
luna
I
won't
deny
that
she
took
me
to
the
moon
Que
me
dio
su
amor
y
que
me
amó
con
locura,
la
lastimé
That
she
gave
me
her
love
and
that
she
loved
me
madly,
I
hurt
her
No
estaba
en
mis
planes
responderle
a
su
amor,
porque...
I
didn't
plan
to
respond
to
her
love,
because...
No
eras
tú,
yo
intenté
quererla,
pero
no
eras
tú
It
wasn't
you,
I
tried
to
love
her,
but
it
wasn't
you
A
ella
le
he
fallado
por
tu
ingratitud
I've
failed
her
because
of
your
ingratitude
Pude
darle
tanto,
pero
tu
recuerdo
no
se
va
I
could
have
given
her
so
much,
but
the
memory
of
you
won't
go
away
No
eras
tú,
tarde
me
di
cuenta,
nunca
fuiste
tú
It
wasn't
you,
I
realized
too
late,
it
was
never
you
Pude
ver
con
ella
un
cielo
más
azul
I
could
have
seen
a
bluer
sky
with
her
Me
aferré
a
sus
besos,
pero
a
ti
no
te
logré
olvidar
I
clung
to
her
kisses,
but
I
couldn't
forget
you
No
eran
tus
manos
tocándome
They
weren't
your
hands
touching
me
No
eran
tus
labios
besándome
They
weren't
your
lips
kissing
me
Fue
maravilloso,
fue
bonito,
hermoso,
pero
no
eras
tú
It
was
wonderful,
it
was
beautiful,
lovely,
but
it
wasn't
you
No
eras
tú,
yo
intenté
quererla,
pero
no
eras
tú
It
wasn't
you,
I
tried
to
love
her,
but
it
wasn't
you
A
ella
le
he
fallado
por
tu
ingratitud
I've
failed
her
because
of
your
ingratitude
Pude
darle
tanto,
pero
tu
recuerdo
no
se
va
I
could
have
given
her
so
much,
but
the
memory
of
you
won't
go
away
Recordando
a
Diana,
Luciana
y
Sebas
Remembering
Diana,
Luciana
and
Sebas
La
vida
de
David
Suárez,
¡Cali!
The
life
of
David
Suárez,
Cali!
¡Óyelo,
Gilberto
Mendoza!
Listen
to
it,
Gilberto
Mendoza!
Y
su
gran
Andrea
And
his
great
Andrea
¡Quiérelo,
quiérelo,
Andrea!
Love
him,
love
him,
Andrea!
Yo
me
preguntaba
I
was
wondering
Si
con
ella
tuve
lo
que
nunca
me
diste
If
with
her
I
had
what
you
never
gave
me
Porque
es
tan
difícil
darle
lo
que
me
pide,
mi
corazón
Because
it's
so
hard
to
give
her
what
she
asks
for,
my
heart
No
estaba
dispuesto
a
darle
todo
mi
amor,
porque...
Wasn't
ready
to
give
her
all
my
love,
because...
No
eras
tú,
yo
intenté
quererla,
pero
no
eras
tú
It
wasn't
you,
I
tried
to
love
her,
but
it
wasn't
you
A
ella
le
he
fallado
por
tu
ingratitud
I've
failed
her
because
of
your
ingratitude
Pude
darle
tanto,
pero
tu
recuerdo
no
se
va
I
could
have
given
her
so
much,
but
the
memory
of
you
won't
go
away
No
eras
tú,
tarde
me
di
cuenta,
nunca
fuiste
tú
It
wasn't
you,
I
realized
too
late,
it
was
never
you
Pude
ver
con
ella
un
cielo
más
azul
I
could
have
seen
a
bluer
sky
with
her
Me
aferré
a
sus
besos,
pero
a
ti
no
te
logré
olvidar
I
clung
to
her
kisses,
but
I
couldn't
forget
you
No
eran
tus
manos
tocándome
They
weren't
your
hands
touching
me
No
eran
tus
labios
besándome
They
weren't
your
lips
kissing
me
Fue
maravilloso,
fue
bonito,
hermoso,
pero
no
eras
tú
It
was
wonderful,
it
was
beautiful,
lovely,
but
it
wasn't
you
No
eras
tú,
yo
intenté
quererla,
pero
no
eras
tú
It
wasn't
you,
I
tried
to
love
her,
but
it
wasn't
you
A
ella
le
he
fallado
por
tu
ingratitud
I've
failed
her
because
of
your
ingratitude
Pude
darle
tanto,
pero
tu
recuerdo
no
se
va
I
could
have
given
her
so
much,
but
the
memory
of
you
won't
go
away
¡Edwin
Rincón,
con
aprecio,
mi
pana!
Edwin
Rincón,
with
appreciation,
my
friend!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez, Rodrigo Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.