Paroles et traduction Felipe Peláez - No Me Busques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
duele
este
amor
Мне
больно
от
этой
любви
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай!
No
entiendes
que
no
quiero
herirte
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
не
хочу
причинить
тебе
боль
Deja,
que
siga
mi
vida
su
camino
Оставь,
пусть
моя
жизнь
идет
своим
чередом
A
veces
el
dolor
se
olvida,
cuesta
Иногда
боль
забывается,
стоит
Pero
hay
que
darle
frente
al
destino
Но
мы
должны
дать
ему
возможность
встретиться
с
судьбой
Yo
te
entregué
mi
última
ilusión
Я
подарил
тебе
свою
последнюю
иллюзию
Mi
última
esperanza
de
vivir
Моя
последняя
надежда
на
жизнь
Y
hoy
su
cielo
azul
se
oscureció
И
сегодня
его
голубое
небо
потемнело
Qué
oscuro
fue
mi
mundo
cuando
fuiste
de
allí
Каким
темным
был
мой
мир,
когда
ты
ушел
оттуда
Y
muy
lejos
un
faro
alumbró
И
далеко-далеко
зажегся
маяк
Casi
sin
fuerzas
pude
llegar
Почти
без
сил
я
смог
добраться
Y
la
luz
más
fuerte
se
volvió
И
самый
сильный
свет
стал
Y
aunque
fue
muy
difícil,
logré
salir
del
mar
И
хотя
это
было
очень
сложно,
мне
удалось
выбраться
из
моря
No
me
busques
¡no
más!
Не
ищи
меня
больше!
Que
no
quiero,
que
aquel
pasado
vuelva
Чего
я
не
хочу,
чтобы
это
прошлое
вернулось
En
tus
besos,
pensar
В
твоих
поцелуях,
думать
No
me
muero,
si
eso
es
lo
que
tú
piensas
Я
не
умру,
если
ты
так
думаешь
Ni
en
tus
besos,
pensar
Ни
о
твоих
поцелуях,
ни
о
том,
чтобы
думать.
No
me
muero,
si
eso
es
lo
que
tú
piensas
Я
не
умру,
если
ты
так
думаешь
Ya
no
más...
¡Ah,
ah,
ah!
Больше
нет...
а-а-а-а!
No
pienses
que
nunca
te
quise
Не
думай,
что
я
никогда
не
хотел
тебя
Solo
dejé
que
la
vida
me
aliviara
Я
просто
позволил
жизни
облегчить
мне
жизнь
Luché
por
salir
de
ese
infierno
Я
изо
всех
сил
пытался
выбраться
из
этого
ада
Lo
hice,
pedí
que
a
ti
Dios
te
perdonara
Я
сделал
это,
я
просил,
чтобы
тебя
Бог
простил
En
un
sueño
triste
me
alejé
В
печальном
сне
я
ушел,
Y
mi
llanto
no
pude
parar
И
мой
плач
я
не
мог
остановить.
Y
mi
alma
vivía
en
la
soledad
И
моя
душа
жила
в
одиночестве.
Y
oscuro
siguió
siendo
hasta
que
yo
desperté
И
темнота
оставалась,
пока
я
не
проснулся.
Y
muy
lejos
un
faro
alumbró
И
далеко-далеко
зажегся
маяк
Casi
sin
fuerzas
pude
llegar
Почти
без
сил
я
смог
добраться
Y
la
luz
más
fuerte
se
volvió
И
самый
сильный
свет
стал
Y
aunque
fue
muy
difícil,
logré
salir
del
mar
И
хотя
это
было
очень
сложно,
мне
удалось
выбраться
из
моря
No
me
busques
¡no
más!
Не
ищи
меня
больше!
Que
no
quiero,
que
aquel
pasado
vuelva
Чего
я
не
хочу,
чтобы
это
прошлое
вернулось
Ni
en
tus
besos,
pensar
Ни
о
твоих
поцелуях,
ни
о
том,
чтобы
думать.
No
me
muero,
si
eso
es
lo
que
tú
piensas
Я
не
умру,
если
ты
так
думаешь
Ni
en
tus
besos,
pensar
Ни
о
твоих
поцелуях,
ни
о
том,
чтобы
думать.
No
me
muero,
si
eso
es
lo
que
tú
piensas
Я
не
умру,
если
ты
так
думаешь
No
me
busques
¡no
más!
Не
ищи
меня
больше!
Que
no
quiero,
que
aquel
pasado
vuelva
Чего
я
не
хочу,
чтобы
это
прошлое
вернулось
Ni
en
tus
besos,
pensar
Ни
о
твоих
поцелуях,
ни
о
том,
чтобы
думать.
No
me
muero,
si
eso
es
lo
que
tú
piensas
Я
не
умру,
если
ты
так
думаешь
No
me
busques
¡no
más!
Не
ищи
меня
больше!
Que
no
quiero,
que
aquel
pasado
vuelva
Чего
я
не
хочу,
чтобы
это
прошлое
вернулось
Ni
en
tus
besos,
pensar
Ни
о
твоих
поцелуях,
ни
о
том,
чтобы
думать.
No
me
muero,
si
eso
es
lo
que
tú
piensas
Я
не
умру,
если
ты
так
думаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel Huertas L.
Album
Deseos
date de sortie
13-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.